Читать «Расколовшаяся Луна» онлайн - страница 228
Беттина Белитц
— Крем против геморроя? — Он повернулся ко мне. — Ты не подскажешь мне, для чего тебе нужно что-то подобное, в твои-то молодые годы?
— О! Это недоразумение! Большое недоразумение! — Я попыталась вырвать его у него из руки, но замерла из-за новой судороги в мышцах. — Он не для меня, его я привезла для тебя!
— Для меня? — Колин начал смеяться. — Боже, Эли, что ты только собиралась со мной сделать?
— Я… я взяла медикаменты и показала их Нильсену, чтобы тот отвёз меня на остров. Я сказала ему, что они тебе срочно нужны! — Я прижала руки к щекам, в надежде, что смогу остудить их. Но мои пальцы были, по меньшей мере, такими же горячими, как и лицо.
— И этим испортила мою демоническую репутацию. — Всё тело Колина тряслось от смеха. Он при этом выглядел тревожно прекрасным. — Занимающийся боевым искусством злодей с анальными язвами — что они только теперь думают обо мне?
Он считал всё это настолько смешным, что не мог перестать смеяться, и теперь это был он, кто скатился с кровати и сильно ударился о пол.
— О Боже, Эли, ты чокнутая курица…
Мисс Икс использовала шанс, снова схватила коробку и бегала с ней туда-сюда по хижине, будто её преследовала свора бешеных собак. Снова и снова, она при этом перепрыгивала через Колина, который лежал расслабленно на досках пола, руки вытянуты в сторону, одна нога согнута в коленке, и, не прекращая, смотрел на меня искоса наверх. Я, застонав, вытянула руку, опёрлась ею о пол и сползла к нему. Как мешок с мукой, я упала на его грудь.
— Мне нравится, когда ты стонешь, — признался он, его губы рядом с моим ухом.
— Это было из-за боли, — сказала я укоризненно.
— Я знаю. Но это звучит похоже. — Он нежно толкнул меня вверх, пока я не стала сидеть на нём. — Эли, это для меня большая честь, поговорить с тобой обо всём этом, и я мог бы продолжать это бесконечно, но… теперь нам нужно уделить время Бусидо.
— Бусидо? — повторила я в недоумение. Почему, во имя Бога, Бусидо?
— Не ему. Он только украл этот термин. Бусидо — это путь воина. И я не могу рассказать тебе ничего разумного, пока ты находишься на моём высшем среднем классе. Жаль, но не могу. Не могла бы ты…?
Смущённо я сползла с него и вернулась на кровать. Она выглядела помятой. Да, много исследовательского духа в этой хижине больше не царило. Во всяком случае, не того вида исследовательского духа, который был здесь желаемым.
— Мне что-нибудь на себя накинуть? — спросила я робко.
— Было бы, конечно, жаль, но имеет смысл. — Колин бросил мне мои вещи, но оставил своё кимоно одетым. Мне понадобилось примерно пятнадцать минут, чтобы встать, скользнуть в мои рубашку и пуловер и надеть брюки, потому что от боли мне снова и снова приходилось делать паузы.
Колин использовал время, чтобы, насвистывая, встать возле небольшой плиты, почистить картошку, бросить её в кипящую воду и поджарить мне рыбу. Так же и Мисс Икс получила свою долю. Только Колин остался ни с чем, но не позволил этому факту помешать себе попробовать, с выражением знатока на лице, чтобы быть уверенным, что еда была приятна на вкус. И, о да, она была. Я была настолько голодна, что проглотила её буквально за несколько минут, потом удовлетворённо закрыла глаза и откинулась назад.