Читать «Санта–Барбара III. Книга 2» онлайн - страница 35

Генри Крейн

— Я могла бы стоять вот так целый день.

Он погладил ее по волосам.

— Дорогая, если бы…

Она резко оттолкнула его.

— Знаю, тебе опять надо на работу.

Чувствуя свою вину, Круз поскорее отвернулся.

— Послушай, Сантана, — после некоторых раздумий сказал он, — а почему бы тебе не прийти днем в участок?

— Зачем?

— Мы бы пообедали вместе. Сходим в ресторан перекусим и поговорим, если хочешь.

Она выслушала его, кусая пальцы.

— Круз, ну ты же не любишь, когда я прихожу к тебе на работу. Ты считаешь, что я тебе мешаю.

Он кивнул.

— Да, но мы же должны поговорить. Я всегда делал одну и ту же ошибку — слишком много работал. Я никогда не проводил свое свободное время с семьей. А теперь я так не буду жить. Я буду проводить все свое свободное время с женой.

Она немного успокоилась.

— Может быть, лучше ты придешь домой обедать? — предложила Сантана.

Когда Круз одел пиджак, она стала заботливо смахивать с него пылинки. Однако на ее предложение Круз ответил отрицательно.

— Нет. Ты подумай сама. Если я поеду домой, а потом обратно, на дорогу уйдет полчаса. Лучше приходи ко мне на работу — так у нас будет больше времени. Ну, ладно, увидимся.

Он быстро поцеловал ее в губы, и от этого поцелуя Сантану зашатало. Когда она открыла глаза, Круз уже вышел из дома.

Помощник Круза, сержант Пол Уитни, разглядывал бумаги на своем столе, когда в комнату, не особенно заботясь о церемониях, влетел окружной прокурор.

— Черт возьми, где инспектор Кастильо? — закричал он с порога.

Уитни с напускным равнодушием пожал плечами.

— Не знаю, а вообще‑то доброе утро, прокурор.

Тиммонс был разъярен.

— Доброе утро, — заорал он, — только еще не известно, для кого оно доброе. Ну, так, где он? Не иначе, как прохлаждается где‑нибудь в коридоре, кофе попивает.

Уитни спрятал в уголках губ едва заметную улыбку.

— Он еще не пришел.

— Неужели? — возбужденно воскликнул Тиммонс. — Посмотри‑ка лучше на часы.

Уитни безразлично поднес к глазам наручные часы.

— Ну, и что? — пожал он плечами. — Смена никогда не начинается раньше восьми. Он будет вовремя.

Тиммонс раздраженно всплеснул руками.

— Никогда не думал, что Кастильо так придерживается расписания, когда расследуется столь важное дело.

Уитни наморщил лоб.

— О каком важном деле вы говорите? Вообще‑то, у нас все дела важные, но это не значит, что нужно не есть, не спать и не отдыхать.

— Да что здесь происходит? — воскликнул окружной прокурор. — Вокруг творится такое, а в полиции ничего не знают.

Уитни широко улыбнулся.

— А, вы говорите о вчерашнем наезде?

— Да, именно о нем я и говорю, — раздраженно бросил Тиммонс.

— Извините, я только сейчас вспомнил, — виновато улыбнулся Пол.

Его демонстративная неосведомленность начала бесить окружного прокурора.

— Да что у вас тут творится? Никто ничего не знает, что ли?

Пол недоуменно развел руками.

— Ну, почему же, я знаю, что главный свидетель, она же жертва, мисс Иден Кэпвелл, лежит сейчас в больнице. А что я еще должен знать?

Тиммонс нервно расхохотался.

— Ну, вот, я так и знал. Кастильо перевел главного свидетеля из больницы в какое‑то другое место, не сообщив об этом полиции штата. Ты знаешь об этом, Уитни?