Читать «Санта–Барбара I. Книга 3» онлайн - страница 260
Генри Крейн
— Неважно… Забудь об этом. Я просто немного… растеряна. Я пытаюсь представить, что же сегодня произойдет в суде.
— Мне кажется, сестра, что ты пытаешься совершить профессиональное самоубийство, а я хочу отговорить тебя от этого, — в глазах Августы было неподдельное участие и желание помочь.
— Ты зря тратишь силы, — коротко сказала Джулия.
— Ты этого не сделаешь! Ты не можешь выйти из дела и посадить человека в тюрьму только из‑за того, что Дэвид Лоран тебя оскорбил, — возмущенно говорила Августа.
— Дело не в этом, Августа, совершенно не в этом. Я делаю то, что считаю нужным, я служу обществу. А Марк Маккормик виновен и я в этом не сомневаюсь, — решительно произнесла Джулия, — он изнасиловал Мэри и должен за это ответить. А если я не выступлю в суде, то это сделает кто‑нибудь другой, а я этого не хочу.
— А не слишком ли много ты берешь на себя? — заметила Августа, — мне кажется, это даже неприлично.
— А мне все равно, — отрезала Джулия. Договорить сестрам не дал Марк Маккормик, который с улыбкой на лице влетел в зал.
— Доброе утро! — воскликнул он, приветствуя своего адвоката и Августу.
— Я не желаю на это смотреть, — прошипела Августа и пошла к выходу из зала.
Марк с изумлением посмотрел ей вслед.
— Ты готов? — спросила Джулия.
— Как никогда, — весело ответил Марк. Джулия бросила на стол папку с документами.
— Нервничать не надо, — посоветовала она.
— А как ты собираешься доказать мою невиновность? — поинтересовался Маккормик.
Августа еще не вышла из зала, она задержалась в дверях и прислушалась к разговору сестры и Марка.
Джулия обернулась, почувствовав на себе ее взгляд, Августа смутилась и выбежала из зала.
— Знаешь, Марк, давай не будем ставить телегу впереди лошади. Всему свое время, — рассудительно произнесла Джулия.
— Но я очень волнуюсь и хотел бы, чтобы ты меня успокоила.
— Не волнуйся, будь спокоен, — посоветовала Джулия, — все будет как надо, все будет как мы наметили. Так что будь спокоен.
Наконец, Перл пришел в себя, он поднялся с кровати и, сжимая в руках пакет с письмами, прошелся по палате.
— Так что с тобой? — участливо спросила Келли.
— Я не все рассказал тебе о своем брате. Не все, Келли. Дело в том, что мой брат Брайан покончил с собой в этой больнице.
Келли вздрогнула как от удара.
— Я винил в этом себя и считал, что он тоже обвинял во всем меня. А теперь, после того, как я прочел эти письма, его письма, я знаю, что все это не так, что все это неправда.
— А почему ты не получил писем? Почему они остались здесь, у доктора Роулингса? — поинтересовалась Келли.
Лицо Перла исказила боль.
— Келли, не бери на себя мои проблемы, тебе хватает своих.
— А как же иначе, Перл? Ведь ты мой друг, — Келли смотрела на него настолько ласково и участливо, что Перл улыбнулся и прикоснулся к ее светлым волосам, провел по ним пальцами.
— Спасибо тебе, Келли, за участие. Теперь я прочел эти письма и знаю… А тогда, когда он умер, я думал, что тоже умру… — Перл задумался, — но не умер, а просто очень сильно изменился. Я стал совершенно другим, теперь я не знаю, кто я есть на самом деле?