Читать «Санта–Барбара I. Книга 3» онлайн - страница 215
Генри Крейн
Мэри замолчала. Она не могла найти в себе силы продолжить. Да и о чем было говорить?
В общем‑то она рассказала все. И теперь ей должны помочь Джулия и Мейсон. Она надеялась на них.
Джулия покивала головой.
— Ну почему, Мэри, ты не рассказала об этом никому раньше, сразу после того, как это случилось?
— Вы должны понять меня. Мне было очень тяжело, и не хотелось, чтобы кто‑нибудь вообще узнал об этом, — чуть не плача, произнесла Мэри.
Мейсон взял ее руку. Он почувствовал, как горяча сейчас ее ладонь, как нервно подрагивают ее пальцы.
— И еще я боялась, — еще ниже опуская голову говорила Мэри, — что если Мейсон узнает о случившемся, то совершит что‑нибудь ужасное.
Мейсон вздрогнул и посмотрел на Джулию. Та отвела взгляд, как будто сама была в чем‑то виновата.
— Я бы его убил, — сквозь зубы процедил Мейсон Кэпвелл.
Мэри бросила короткий взгляд на своего любимого. Ее ужаснуло выражение лица Мейсона. Его лицо казалось каменным и непроницаемым. Но она почувствовала легкое прикосновение его пальцев, теплое и нежное. И Мэри нашла в себе силы, чтобы продолжить.
— А потом я начала думать, что это и моя вина, а не только вина Марка.
— Но теперь‑то ты так не думаешь? — спросила Джулия Уэйнрайт.
— Конечно, нет, теперь я прекрасно поняла, как все было на самом деле. Но тогда я верила Марку, я не могла думать о нем плохо. Это было изнасилование и Марк прекрасно знает об этом, независимо от того, признает он такой факт или нет.
Джулия растерянно посмотрела на Мэри. Ей было не по себе выпытывать подробности изнасилования у своей подруги, но она же взялась защищать в суде Марка и поэтому должна была знать все. Она хотела просто расспросить Мэри, но теперь, после ее эмоционального признания, в душе Джулии Уэйнрайт начала закипать злость к своему подзащитному и она ничего не могла с собой поделать.
Да, — вздохнув, сказала Джулия, — он этого не признает.
Мэри кивнула головой.
— Я знаю об этом, Джулия.
— Мэри, а как ты появишься на суде?
От этого вопроса Мэри сделалось не по себе.
— Но я не хочу суда, — взмолилась она.
Мэри посмотрела на Джулию, потом на Мейсона, но ни у той, ни у другого не могла найти понимания.
— Я не хочу суда, — повторила она.
Джулия и Мейсон молчали. И Мэри смирилась со своей участью.
— Я понимаю, суда не избежать, — покорно произнесла она, — ведь Марк грозится добиваться опекунства над ребенком.
— Я так тебе сочувствую, Мэри, поверь, — очень искренне и тепло сказала Джулия.
Мейсон с благодарностью посмотрел на нее. Он явно не ожидал такого доброго и душевного отношения Джулии к беде Мэри.
— Джулия, но зачем ты тогда приняла предложение Марка быть его адвокатом? Ведь он не заслуживает твоей защиты, — сказал Мейсон.
Мэри попыталась встать с кресла, но тут же вновь опустилась в него.
— Джулия, независимо от того, как ты будешь поступать дальше, спасибо тебе уже за то, что выслушала меня. Поверь, мне в самом деле, стало намного легче, — Мэри виновато улыбнулась.
А Джулия ободряюще посмотрела на нее.
— Спасибо и тебе, Мэри, — ответила она.