Читать «Санта–Барбара I. Книга 3» онлайн - страница 215

Генри Крейн

Мэри замолчала. Она не могла найти в себе силы продолжить. Да и о чем было говорить?

В общем‑то она рассказала все. И теперь ей должны помочь Джулия и Мейсон. Она надеялась на них.

Джулия покивала головой.

— Ну почему, Мэри, ты не рассказала об этом никому раньше, сразу после того, как это случилось?

— Вы должны понять меня. Мне было очень тяжело, и не хотелось, чтобы кто‑нибудь вообще узнал об этом, — чуть не плача, произнесла Мэри.

Мейсон взял ее руку. Он почувствовал, как горяча сейчас ее ладонь, как нервно подрагивают ее пальцы.

— И еще я боялась, — еще ниже опуская голову говорила Мэри, — что если Мейсон узнает о случившемся, то совершит что‑нибудь ужасное.

Мейсон вздрогнул и посмотрел на Джулию. Та отвела взгляд, как будто сама была в чем‑то виновата.

— Я бы его убил, — сквозь зубы процедил Мейсон Кэпвелл.

Мэри бросила короткий взгляд на своего любимого. Ее ужаснуло выражение лица Мейсона. Его лицо казалось каменным и непроницаемым. Но она почувствовала легкое прикосновение его пальцев, теплое и нежное. И Мэри нашла в себе силы, чтобы продолжить.

— А потом я начала думать, что это и моя вина, а не только вина Марка.

— Но теперь‑то ты так не думаешь? — спросила Джулия Уэйнрайт.

— Конечно, нет, теперь я прекрасно поняла, как все было на самом деле. Но тогда я верила Марку, я не могла думать о нем плохо. Это было изнасилование и Марк прекрасно знает об этом, независимо от того, признает он такой факт или нет.

Джулия растерянно посмотрела на Мэри. Ей было не по себе выпытывать подробности изнасилования у своей подруги, но она же взялась защищать в суде Марка и поэтому должна была знать все. Она хотела просто расспросить Мэри, но теперь, после ее эмоционального признания, в душе Джулии Уэйнрайт начала закипать злость к своему подзащитному и она ничего не могла с собой поделать.

Да, — вздохнув, сказала Джулия, — он этого не признает.

Мэри кивнула головой.

— Я знаю об этом, Джулия.

— Мэри, а как ты появишься на суде?

От этого вопроса Мэри сделалось не по себе.

— Но я не хочу суда, — взмолилась она.

Мэри посмотрела на Джулию, потом на Мейсона, но ни у той, ни у другого не могла найти понимания.

— Я не хочу суда, — повторила она.

Джулия и Мейсон молчали. И Мэри смирилась со своей участью.

— Я понимаю, суда не избежать, — покорно произнесла она, — ведь Марк грозится добиваться опекунства над ребенком.

— Я так тебе сочувствую, Мэри, поверь, — очень искренне и тепло сказала Джулия.

Мейсон с благодарностью посмотрел на нее. Он явно не ожидал такого доброго и душевного отношения Джулии к беде Мэри.

— Джулия, но зачем ты тогда приняла предложение Марка быть его адвокатом? Ведь он не заслуживает твоей защиты, — сказал Мейсон.

Мэри попыталась встать с кресла, но тут же вновь опустилась в него.

— Джулия, независимо от того, как ты будешь поступать дальше, спасибо тебе уже за то, что выслушала меня. Поверь, мне в самом деле, стало намного легче, — Мэри виновато улыбнулась.

А Джулия ободряюще посмотрела на нее.

— Спасибо и тебе, Мэри, — ответила она.