Читать «Санта–Барбара I. Книга 3» онлайн - страница 2

Генри Крейн

— Бедняжку обидели, — грустно проговорил он.

— О! — воскликнула Хейли, отодвинувшись от Тэда. Но парень уже обнял ее и попытался прижать к себе.

— Без рук! Ведь мы с тобой договорились, — запротестовала девушка.

— Как это без рук? Разве можно сейчас без рук? Я хочу, чтобы нам двоим, было тепло.

— Без рук! — еще громче вскрикнула Хейли. Тэд, как бы испугавшись, отдернул руку.

— Но ты первая нарушила договор, — Тэд упал на спину, глядя в синее безоблачное небо.

— Тэд, не говори ерунды, — погрозила пальцем своему приятелю Хейли.

Вдруг она напряженно замерла, стараясь даже не дышать — что‑то рядом с ней зашуршало. Она громко закричала и вскочила.

— Это скорпион! Скорпион! — размахивая руками орала Хейли.

Тэд, испуганный криком, тоже вскочил на ноги, едва не запутавшись в спальнике, он едва не упал.

— Какой скорпион? Хватит кричать!

Но Хейли не унималась. Она пальцем показывала на песок, по которому шла едва заметная бороздка.

— Да нет же, нет же, Хейли, — засмеялся Тэд, — это всего лишь краб.

— Краб?

— Да, маленький краб. Здесь, в Нью–Джерси на пляже таких очень много, — Тэд склонился к земле и пальцем показал маленького краба, который смешно перебирая лапами бежал, увязая в мягком песке рядом с брошенным одеялом. — Это он помешал нам спать.

Тэд принялся отряхивать с брюк песок, а Хейли ощупывала одежду, как бы ища на себе краба. Тэд краем глаза заметил испуг девушки и решил пошутить: он бросил на Хейли быстрый взгляд и, указывая пальцем на ее голову, вскрикнул:

— Краб! Краб! У тебя на голове краб!

Хейли принялась трясти головой, пытаясь сбросить придуманного Тэдом маленького краба. Она перебирала пальцами волосы.

— Хейли! Хейли! — уже сам не рад своей шутке закричал Тэд, — это шутка, шутка, Хейли!

— Шутка? — Хейли отскочила в сторону и зло посмотрела на Тэда, — ну и шуточки у тебя, ты разве не знаешь, как я боюсь всех этих скорпионов и крабов?

— Ну Хейли, их не надо бояться, они совсем не злые, почему ты их боишься?

— Не знаю, они внушают мне ужас. Знаешь, Тэд, — начала Хейли, — я обожаю изредка спать на пляже…

— Я тоже, — сказал Тэд, посмотрев прямо в темные глубокие глаза Хейли.

— Но все‑таки я предпочитаю спать в своей постели в своей квартире.

— Знаешь, а я тоже предпочитаю спать в своей постели, — сказал Тэд.

Несколько мгновений парень и девушка смотрели друг на друга, как бы пытаясь понять, кто о чем думает.

— Хейли, покупка квартиры пока еще мне не по карману, — сказал Тэд и посмотрел на Хейли, ожидая реакции на свое предложение.

Хейли пожала плечами и едва заметно улыбнулась.

— Жаль…

— Ну, если нам квартира не по карману, Хейли, то тогда мы снимем комнату, может быть, а?

— Комнату? — переспросила Хейли и вновь чуть заметная улыбка тронула ее пухлые губы.

— Ну да, комнату, думаю, на это у меня хватит денег.

— Я не знаю что тебе и ответить, Тэд.

— А ты подумай, Хейли, по–моему, предложение не такое уж и плохое.

Маленький краб в это время уже взобрался на красное одеяло и как хозяин расхаживал по нему. Тэд и Хейли уже совершенно смело рассматривали его, как он семенит своими ножками, поскальзываясь на атласном одеяле.