Читать «Драконья мята» онлайн - страница 69

Татьяна Абиссин

Она медленно отступала, пытаясь заметить хотя бы палку, чтобы обороняться. Но ничего подходящего, как назло, не попалось. А тут еще змейка испуганно забилась в её руках, и Элинор споткнулась о камень.

Она едва не упала. Но мальчишки подошли совсем близко. Грязная ладонь потянулась к лицу девочки, и та машинально отвернулась, топнула ногой…

И тут что-то произошло. Земля под ногами Элинор дрогнула. Налетевший порыв ветра поднял тучу пыли, отбросив мальчишек к стене гостиницы. Посыпались мешки с мукой с ближайшей телеги, тревожно заржали лошади…

И только сама Элинор осталась спокойной. Как будто так и надо.

До слуха Элинор донеслись встревоженные голоса, хлопнула дверь гостиницы. Одним из первых во двор выбежал бледный от волнения отец Элинор. Как принадлежащий к роду Тэнгу, он не мог не почувствовать применения силы, и испугался, что дочери грозит опасность.

– Элинор, – он крепко обнял девочку, потом быстро осмотрел, не ранена ли, и только затем спросил, – что случилось?

– Я спасла змейку, папочка, – девочка показала ему золотисто-алый кружок, лежащий на её ладони, – можно, я возьму её себе?

Послышалось негромкое покашливание. Отец с дочерью обернулись. К ним медленно приближался мужчина в элегантном дорожном костюме и в маске:

– Боюсь, это невозможно, юная леди, – незнакомец изящно поклонился, – но я очень благодарен вам за то, что вы её спасли.

Элинор нахмурилась, крепче прижала к себе змею, и повернулась к отцу, в ожидании его поддержки. Но тот, как зачарованный, смотрел на незнакомца.

– Этого не может быть… – прошептал он.

– Почему же, лорд Тэнгу, – мужчина грустно улыбнулся. – Если бы мы не встречались раньше, я узнал бы вас по вашей очаровательной дочери. Она станет одной из сильнейших волшебниц в вашей семье, помяните мое слово! А сейчас, прошу, верните мне сына.

Последние слова он произнес шепотом. Но лорд Тэнгу все еще колебался. Тогда мужчина на мгновение приподнял маску…

На Элинор выразительное лицо, обрамленное черными прядями волос, не произвело впечатления. Но лорд Тэнгу вздрогнул всем телом и низко поклонился:

– Ваша Светлость…

– Меня уже давно так не называют, – вздохнул мужчина. – И я надеюсь, лорд Тэнгу, что вы никому не расскажете об этой встрече.

– Можете рассчитывать на это, Ваша… Лорд, – поправился отец Элинор и, осторожно взяв из рук девочки змейку, передал её странному человеку.

Тот уже собирался уйти, когда Элинор вдруг бросилась вперед:

– Так нечестно! Почему вы её уносите? Это моя змейка.

Мужчина посмотрел на неё, и, улыбнувшись, ответил, как взрослой:

– Вы еще встретитесь, леди Тэнгу. Я в этом уверен.

…Элинор проснулась, чувствуя, как сильно бьется сердце. Не стоило засыпать на левом боку. Или это оттого, что она вдруг вспомнила лицо незнакомца из сна? Того, кто унес так понравившуюся девочке змейку.