Читать «Драконий зев» онлайн - страница 92

Татьяна Абиссин

— Зачем ты здесь? — я смотрела ему прямо в глаза, неожиданно понимая, что больше не боюсь. Я испытала достаточно страха, представляя встречу с Лирром, пока добиралась до колодца и пряталась в нём. И даже на Острове драконов. Но после столкновения с монстром озера я поняла, что убегать от себя можно всю жизнь. И страх никуда не денется, пока не посмотришь ему в лицо.

— Чтобы сорвать твою свадьбу, прекрасная Роза. Знаешь, я огорчён твоей холодностью, — притворно вздохнул Лирр.

— Чушь! Ты любишь только себя, — честно сказала я, глядя, как гневно сужаются тёмные зрачки повелителя народа змей. Но тот быстро взял себя в руки и вкрадчиво заговорил:

— Ты сбежала, Роза, и даже записку не оставила. А теперь выходишь замуж за моего кровного врага. Я очень расстроился. Роза, а твою случайную подружку Риджин из Подземного мира тебе не жаль? Умирая, она много плакала. А я думал, она привыкла к боли. Роза, дам тебе совет. Если хочешь обмануть меня, никогда не оставляй улик. Дурочка Риджин забыла в твоей спальне один из клинков. Я лично казнил её, как предательницу.

— Ты ужасен… — прошептала я, чувствуя, что мир под ногами проваливается. Но железная рука молчаливого слуги Лирра продолжала удерживать меня, заставляя стоять.

— Что ж, ты права. И сейчас ты убедишься, насколько, — мрачно засмеялся Лирр, поворачиваясь ко мне спиной. Он смотрел куда-то сквозь дымовую завесу. И мое сердце отчаянно забилось, заметив, куда он смотрит.

Кей лежал на земле, среди трупов, вывернутых с корнями деревьев и поломанных скамеек. Он слабо пошевелился, и я поняла, что дракон ещё жив.

— Пожалуйста, не убивай его! Помоги ему! — взмолилась я, чувствуя, что в горле становится горько от слёз.

— А если не убью, ты выйдешь за меня, Роза? Ты настолько благородна?

Я заметила, как Кей дернулся от этих слов и прошептал: «Нет!»

— Если всё дело в том выборе, что я сделала… Если ты пощадишь остальных… Я пойду с тобой и сделаю, что скажешь.

Лирр с минуту молчал, задумчиво рассматривая изумрудные перстни на своих руках, а потом громко рассмеялся:

— Ты действительно думаешь, что мир крутится вокруг тебя, Роза? Что ты так безумно важна, равно как и твои запоздалые предложения? Возможно, выбери ты меня своим мужем, я дал бы тебе слово. Но не сейчас. Ты мне не указ. Я и сам заберу, что хочу. И поверь, не только ты стала объектом моих интересов. В мире много чудес! Взять даже мальчишку Кея… Нет, леди, теперь я сам решу судьбу каждого, кто стоит на моём пути.

Я поражённо слушала его. Всё, что говорила Риджин о нём, — истинная правда. Какая беспечность с моей стороны — ждать, что он просто так отступит! Он тяжело болен. Болен злобой и ненавистью на весь мир.

— Изумительно, всё как я хотел. Но Роза, где твои ближайшие родственники? Раз теперь ты — моя женщина, я горю желанием познакомиться с ними! Кстати, мечтаю лично поблагодарить твоего отца. Из-за того, что он следует традициям, я смог беспрепятственно прогуляться по вашему замку и найти вот это!

Лирр продемонстрировал алый камень. Я ахнула. Тот самый камень, что я видела только раз в сокровищнице отца! Алый камень, по преданию, заточивший Морога. Тот самый камень, во имя рождения которого своими жизнями поплатилась одна из дев Тэнгу, по имени Изабель и преданный ей дракон Гидеон…