Читать «Драконий зев» онлайн - страница 90

Татьяна Абиссин

Задняя часть платья тоже оказалась роскошна. Открытую спину пересекали шесть нитей белого драконьего жемчуга, соединённых одной вертикальной. Верхних юбок у платья оказалось три. Самая пышная и короткая — верхняя. По ней сверкающими блестками рассыпались цветы. Две нижние юбки отличались длиной. Цветы здесь располагались по дорожкам-складкам и оказались выполнены из переливающихся нитей. Поэтому при ходьбе низ платья менял свой цвет, привлекая взгляд.

Казалось, меня нарядили во что-то, напоминающее цветочную клумбу. Но я не видела платья красивее.

Фату принесли последней. Она легко крепилась к моей диадеме из белого золота и изумляла длиной молочного шлейфа в тридцать шагов. Мои длинные агатовые волосы заплели косой и обернули вокруг головы, заколов невидимками с бусинками жемчуга.

— Вы прекрасны, леди Роза! — восхитилась Ия, наконец отходя от меня и давая возможность оценить свои усилия.

— Спасибо, Ия, — слегка покраснела я, думая о том, что скажет Кей, когда меня увидит.

Забавная мысль пришла мне в голову — увидеть, чем занят жених перед церемонией. В нашем роду есть способность видеть моменты чужой жизни или даже разговаривать на расстоянии, используя зеркало. Но я слишком мало практиковала её. После смерти сестры отец запрещал мне такое общение с применением магии Тэнгу. Теперь же ему больше незачем волноваться за меня.

Я мысленно потянулась к зеркалу, призывая волшебство на помощь. Но тут произошло нечто, что напугало меня. На секунду в зеркале отразился Лирр… Или мне померещилось?

После возвращения с драконьего Острова я открыто объявила, что выбираю Кея. Но, что удивительно, наги не сделали никаких ответных заявлений. Они не возмущались моим бегством из Подземного мира, пустив слухи, что дева Тэнгу попала к ним в самое неудачное время, и чудом осталась жива. Говорят, Лирр вызвался присутствовать гостем на свадебной церемонии в Тэнгурине.

Испытывая огромное желание закрыть зеркало первой попавшейся тряпкой, я тряхнула головой, призывая себя к спокойствию. И только затем снова осмелилась посмотреть в зеркало. Я видела своё отражение.

В этот момент в комнату постучали. Я ожидала увидеть отца и счастливо улыбнулась, но вместо этого ко мне зашёл Сабир. Он учтиво поклонился:

— Изумительно выглядите, Роза! Мой брат — счастливчик!

Я пропустила дежурный комплимент мимо ушей:

— Почему вы здесь? Я жду отца, который проводит меня на церемонию.

— Я заменю его. Увы, дела государственной важности в Тэнгурине нельзя отложить.

— Но это абсурд! — я занервничала и была близка к тому, чтобы заплакать. Но вовремя вспомнила, что тогда сама испорчу себе праздник. Я даже могу запачкать свадебный наряд. — Хорошо, не стану спорить. Отец всегда находил дела важнее меня, это очень в его духе. Просто отведи меня уже к моему будущему мужу.

Сабир улыбнулся и протянул мне руку.

* * *

Я шла по аллее под руку с Сабиром по устланной белым ковром дорожке. На церемонии собралось много придворных. Оглядев череду свадебных скамеек и лиц, я не увидела Клариссы. Это тоже показалось странным.