Читать «Последний. Эликсир жизни» онлайн - страница 35

Татьяна Абиссин

И такой день действительно наступил. Цепочка Рагдалены — одно из сокровищ, утерянное сотни лет назад, — снова появилась в Веталии, но только для того, чтобы достаться грубому, уродливому оборотню, который понятия не имел о её магической силе…

О, Рагдалена! Что за злая насмешка судьбы? Почему королева его грез выбрала какого-то оборотня?! Это же несправедливо…

— Это несправедливо, — глухо повторил часовщик. — И это нужно исправить…

Глава 9

На следующее утро охотников разбудили слуги. Они принесли завтрак, воду для умывания, свежие полотенца. Пока девушки сервировали стол, личный секретарь регента передал Рою большой бумажный пакет.

— Его Светлость настаивал, чтобы вы надели это сегодня.

Высыпав содержимое пакета на кровать, Рой присвистнул от удивления. Рубашка из тонкого полотна, отделанная кружевом, узкие брюки, в которых только по бальному залу рассекать, а уж никак не по дорогам Веталии, короткая жилетка из серебристой парчи, новые ботинки. Но больше всего его изумил обруч на голову, и пара серебряных браслетов с затейливым рисунком.

— Что за чушь! — взорвался Рой. — Базил сошел с ума? За кого он меня принимает? За бродячего комедианта?

Лиас недовольно сдвинул брови: он не любил, когда критиковали его господина.

— Комедианты не могут позволить себе такие вещи. Это прерогатива лордов!

Рой отшвырнул рубашку в сторону:

— Замечательно, значит, ко мне это не относится. Я пойду в обычной одежде, или пусть Базил сам сюда явится. И, кстати, где модные тряпки для Мауса?

Лиас слегка поклонился старшему охотнику.

— Прошу, не сочтите за неуважение, господин Клодар. Просто вам не придется принимать участие в церемонии. Но, если вы настаиваете, я сейчас же…

— Никоим образом, — Маус с самым серьезным видом покачал головой. — Я обойдусь без новых вещей.

Рой насторожился. Что еще за церемония? Что еще придумал регент?

— Не понял, — процедил он. — О какой церемонии идет речь?

Секретарь развел руками:

— Прошу прощения, но лорд Базил запретил вам об этом говорить. Это сюрприз. Но, поверьте, господин Рой, вам очень повезло. В этой стране нет полукровки, который не мечтал бы оказаться на вашем месте! Кроме знати, конечно.

Эти слова отнюдь не успокоили молодого охотника. Он не верил в доброту власть предержащих, и еще меньше — регента Базила. К тому же, несмотря на учтивость Лиаса, казалось, что он не перед чем не остановится, чтобы выполнить приказ. Устраивать бесплатное представление для слуг и стражников Рой не собирался, поэтому, вздохнув, начал переодеваться.

— Тебе очень идет, — не преминул заметить Маус, когда охотники, вслед за Лиасом, направились в покои регента.

— Прибью, — одними губами пообещал Рой, поправляя неудобную жилетку. Браслеты сдавили запястья, часы с леской пришлось оставить в комнате. Ему казалось, что, расставшись с привычной одеждой, он и сам стал другим.