Читать «Новая власть. Какие силы управляют миром – и как заставить их работать на вас» онлайн - страница 245

Джереми Хейманс

25

Переделка слогана «You only live once» (вошедшего во многие популярные песни современности) — «Живешь всего один раз».

26

Английская аббревиатура складывается в слово «судьба».

27

К этому поколению демографы обычно относят родившихся в США в период демографического взрыва (беби-бума) середины 1940-х — начала 1960-х годов.

28

Консервативно-либертарианское политическое движение, возникшее в США в 2009 году. Среди заявленных целей — сокращение правительственного аппарата, госрасходов и национального долга, снижение налогов. Название — отсылка к Бостонскому чаепитию 1773 года, политической акции, в ходе которой американские колонисты сбросили в воду груз чая, прибывший из Англии. Девизом акции стал лозунг «Нет налогам без парламентского представительства». Современное Движение чаепития не имеет централизованного руководства и ведет свою деятельность посредством сотрудничества групп активистов на местах.

29

Логотип неудачной предвыборной кампании Джеба Буша состоял только из имени Джеб и восклицательного знака.— Прим. ред.

30

Движение выступало за предоставление темнокожему населению США тех прав, которыми уже обладали прочие жители страны. Активнее всего действовало в 1950–1960-е годы. Мартин Лютер Кинг играл в этом движении одну из ведущих ролей.

31

В самом названии платформы обыгрывается английский глагол to dig — означающий и «копать», и «испытывать симпатию».

32

По меркам Reddit это очень много. Обычно число голосов «за» или «против» исчисляется десятками или сотнями.

33

Крупная американская корпорация, работающая в сфере СМИ и шоу-бизнеса. Ей принадлежат, в частности, такие издания, как The New Yorker, Glamour, Vanity Fair, Vogue.

34

Актер Роберт Редфорд стал первым председателем жюри фестиваля.

35

Так именуют помощников, участвующих в гастролях музыкальных групп или театральных коллективов и выполняющих разного рода техническую работу, занимаясь погрузкой и выгрузкой аппаратуры, оформлением сцены и т.п.

36

«Генрих V», акт IV, сцена 3.

37

LRA (Lord’s Resistance Army, Господня армия сопротивления) — националистическая повстанческая группировка, имеющая черты деструктивной секты. Действует на территории Уганды и некоторых сопредельных африканских регионов.

38

Мы намеренно убрали кое-какие пробелы, чтобы этот твит и по-русски уложился в 140 символов (лимит в 280 знаков тогда еще не ввели).

39

Oxford Committee for Famine Relief (англ. «Оксфордский комитет по борьбе с голодом») — конфедерация двадцати независимых благотворительных организаций, чья основная цель — помощь неимущим всего мира. Создана в 1942 году.

40

Habitat for Humanity (англ. «Среда обитания для человечества») — некоммерческая неправительственная организация, занимающаяся строительством жилья для бедных и бездомных.

41

По-английски это растение именуется horny goat weed, так что по-русски оно могло бы именоваться «козья похоть».