Читать «Светоч уверенности. Краткие последовательные наставления по четырем, основным и непосредственным, предварительным практикам Великой печати» онлайн - страница 63

Нгаванг Йонтен Гьямцо

Прибежище (тиб.: кьяб дро, букв. – «приходить под защиту»): встреча с собственной природой Будды. Обращение к ценностям, на которые действительно можно положиться. Прибежище принимается в Будде как цели, в Дхарме – Учении – как пути, и в совершенной Сангхе – Бодхисаттвах – как друзьях и помощниках на пути. Это так называемые Три драгоценности. В Алмазном пути дополнительно принимается Прибежище в Трех корнях. Принятие Прибежища у Ламы является ритуальным началом пути. Это создает связь между просветленной природой ума ученика и вневременной мудростью Будды. В качестве доброго знака дается буддийское имя и состригается немного волос, что является символическим напоминанием о соответствующем поступке Будды: он отрезал волосы, после того как оставил отчий дом, решив посвятить все свое время и энергию поиску Просветления.

Просветленный настрой (тиб.: джанг чуб кьи сем, санскр.: бодхичитта): основа Великого пути и Алмазного пути, желание достичь Просветления для блага всех существ. Настрой ума Бодхисаттвы. Обусловленный (относительный) Просветленный настрой состоит из этого желания, а также поступков, которые посредством Шести освобождающих действий ведут к самосовершенствованию для блага всех. Окончательный (абсолютный) Просветленный настрой являет собой постижение неразделимости пустоты и сочувствия, спонтанной и свободной от усилий активности без размышлений и колебаний. Субъект, объект и действие больше не воспринимаются как отделенные друг от друга.

Пространство: пространство вневременно, оно есть везде, в качестве присущей всем возможности ума. Оно содержит знание, переживает радость и выражается как любящее и разумное. Тот, кто постоянно осознает пространство в себе и вокруг себя, считается полностью просветленным. Пространство часто неправильно понимается как ничто, некое отсутствие или черная дыра, но в действительности оно все объединяет. Будда описывал его как пустоту; оно охватывает и знает все времена и направления.

Пустота (тиб.: тонгпаньи, санскр.: шуньята): все является пустым в смысле отсутствия независимого существования. Ничто не возникает само по себе – все вызвано теми или иными условиями. Пустота – это действительная, окончательная природа всех внешних и внутренних явлений, ее невозможно понять посредством концепций.

Пхова (тиб.): медитация умирания в сознании.

Ринпоче (тиб.): «драгоценный» – почетный титул, нередко присваиваемый буддийским учителям.

Сакья (традиция, линия преемственности), Сакьяпа: одна из четырех главных школ тибетского буддизма, которую основал в XI веке Кхён Кёнчог Гьялпо. В ней уделяется внимание как изучению, так и практике медитации.

Самадхи (санскр.; тиб.: тинг нге дзин): медитаци- онное погружение.

Сангха (санскр.; тиб.: гендюн): сообщество практикующих. Как часть буддийского Прибежища — совершенные друзья на пути. Часто так называется буддийская группа.

Сансара (санскр.; тиб.: кхорва): круговорот бытия. Вынужденные перерождения в обусловленных состояниях.

Связь, связи (тиб.: дамциг, санскр.: самайя): основа быстрого духовного роста в буддизме Алмазного пути. Практикующий быстро раскрывает присущие ему способности благодаря сохраненной связи с Ламой, Буддами и теми людьми, с которыми он вместе получал посвящения и поучения.