Читать «Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы» онлайн - страница 138
Шамар Ринпоче
415
БЛ: 179б.
416
Колесо, символизирующее учения Будды.
417
Пять обетов о поведении, которые могут взять буддисты-миряне.
418
БЛ: 180а.
419
Лиу Чи – тибетская транслитерация имени китайского военного, чью личность невозможно установить. За те пятнадцать лет, что последовали за установлением династии Цин в 1644 году, Юннань стала одним из оплотов остатков династии Мин. Возможно, что Лиу Чи был одним из них. В конце 1650-х Цин отправили армию, чтобы истребить сторонников Мин в Юннани.
420
БЛ: 180а.
421
БЛ: 180б.
422
Скорее всего имеется в виду Будда Кашьяпа.
423
Тибетская транслитерация китайского имени.
424
БЛ: 181а.
425
Современному Атро Ринпоче сейчас около семидесяти лет, и он живет в Кембридже. Шестнадцатый Кармапа ему очень доверял и уважал его честность.
426
427
БЛ: 181б.
428
БЛ: 181б.
429
Это радикальный пример действия Бодхисаттвы, который Десятый Кармапа использовал, чтобы довести до совершенства свою практику Бодхисаттвы.
430
БЛ: 182a.
431
БЛ: 182б.
432
БЛ: 182б.
433
БЛ: 183a
434
Дордже Намджомма – тантрическая медитационная форма для излечения от болезней и инфекций.
435
Для более подробной информации смотрите Вступление.
436
БЛ: 183б.
437
Это означает глава провинции Минянг.
438
БЛ: 184а.
439
Согласно традиции
440
Особая практика очищения.
441
Тибетская транслитерация китайского имени, личность не удалось установить.
442
БЛ: 184б.
443
В то время Ситу Ринпоче возглавлял монастырь Карма Гён. Резиденция Ситу в Палпунге еще не существовала. Карма Гён был центральной резиденцией Кармапы по географическому признаку.
444
Кармапа продолжал рисовать повсюду, куда бы он ни шел. Он отдавал свои рисунки храмам и людям. Список его произведений и их владельцев здесь не переведен.
445
Держатель активности – тот, кто помогает осуществлять благоприятные активности линии преемственности.
446
БЛ: 185а.
447
Дебрецени (2009), (2011) и (2012) частично рассказывает о некоторых изображениях, которые Десятый Кармапа нарисовал, пока был в Лиджанге.
448
Поле, свободное от засухи, – поле, свободное от омрачений: ошибочных взглядов и сомнений. Овца символизирует значимые переживания в медитации. Значение сна таково: оставайся расслабленным, поскольку не о чем беспокоиться.
449
Кармапа понял, что ему следует нарисовать тханку, изображающую женщину-Бодхисаттву, известную как «Богиня, одетая в листья».
450
БЛ: 185б.
451
См. сноску 419 для пояснений о Лиу Чи.
452
БЛ: 186а.
453
Тибетские транслитерации китайских имен.
454
БЛ: 186б
455
См. примечание 207 для объяснения
456
ДЛ: том 1, 559.
457
БЛ: 161а-190б.
458
БЛ: 186б.
459
Ачарья – ученый.
460
Десятый Кармапа говорил на санскрите, который был языком Индии того времени. Шестой Шамарпа обучил его этому, когда они путешествовали вместе недалеко от Непала в конце 1620-х гг.
461
БЛ: 187а.
462
Санскритский термин, обозначающий мирянина, который отрекся от всего, чтобы стать полностью посвященным монахом.