Читать «Игры с огнем. Там же, но не те же» онлайн - страница 43
Яна Ясная
- Благодарю вас, миссис Феррерс! - отозвалась я, понимая, что отмалчиваться дальше попросту глупо.
- Это мелочи, - отозвалась она подобревшим голосом, а мы с Ричи переглянулись, и разбежались по ванным комнатам.
- Милая, подойди ко мне, - велел отец.
Родственники сидели в уже знакомом нам кабинете мистера Феррерса, мои справа, его - слева, в креслах (лорд и леди Феррерс), и по центру, заняв стратегическое место за столом (мистер Феррерс). Миссис Феррерс по-простому оперлась на стол мужа и сложила руки на груди.
Моя семья оккупировала диван и сидела с похоронными лицами.
- Тебя заставили?
Я отрицательно покачала головой,не скрывая улыбки.
Заставили меня, как же...
Подумала, и вслух подтвердила, что всё, сделанное мной, было сделано добровольно и сознательно.
Отец коротко взглянул на дядю Дино, и он встал, провел ладонью в воздухе перед моим лицом и ниже, к солнечному сплетению, медленно, вдумчиво исследуя меня на предмет магического вмешательства.
Это было немного неприятно - родственники проверяли меня, будто я сама не в силах сказать, было ли насилие с принуждением, либо нет, но здравый смысл однозначно подсказывал, что будь я под воздействием - то как раз с пеной у рта и доказывала бы, что решение было добровольным.
Да и пусть лучше результаты магической проверки будут, чем нет.
На Феррерсов я отчаянно старалась не оглядываться.
Если уж мне было немного неприятно - то им, надо полагать, и вовсе.
- Следов ментального принуждения нет, - констатировал дядя. - Следов физического насилия - тоже.
Я вздернула подбородок, внутренне ликуя...
- Ну что ж, - сказала мама, - Теперь расторгнуть обряд будет немного сложнее. Но наша дочь не достигла магической и правовой дееспособности, и не способна самостоятельно принимать решений, относительно участия в магических обрядах без одобрения родителей.
Ощущения были, как будто меня ткнули острым железом в самое больное место.
Внутри меня ворохнулись хорошо знакомые псы.
И пока нарастал обмен репликами - возмущенными, холодными, негодующими - я, отыскав пошатнувшуюся невозмутимость, самым спокойным тоном поблагодарила:
- Спасибо, что напомнила, мама. Думаю, я готова сдать экзамен на магическую дееспособность.
- Это если ты получишь допуск к экзамену, - запальчиво возразила мама.
- Отчего нет? - задавила я эти остаточные трепыхания, - Ты сама не раз говорила, что я давно готова...
- Хелена, ты перегибаешь, - подал голос дядя Дино, а потом...
- Экзамен тебе? Ну наконец-то! Как же ты надоела мне, маленькая дрянь! - выдохнул, поднимаясь, дядя Кирстен, - Предки, неужели я наконец-то от тебя отделаюсь!
Каждое слово втыкалось в меня раскаленной иглой. Каждое. Проклятое. Слово.
Шрамы, которые так и не сумели свести, стали особенно заметны в бьющем из окон свете.
В глазах дяди Кирстена плескалась искренняя, злая радость...
Больно было настолько, что даже мамино предложение расторгнуть мой брак под предлогом недееспособности, меркло.
Мои внутренние твари хрипели, натягивая поводки - но теперь всё изменилось.
Я сама не поняла, в какой момент - но псы больше не грозились оборвать привязь и пожрать меня. Я была хозяйкой своим тварям, и крепко сжимала натянутые сворки.