Читать «Малороссийская проза (сборник)» онлайн - страница 490

Григорий Федорович Квитка-Основьяненко

289

Люби, Гари и Попов – В. Попов, Ф. Люби, Е. Гарий, издатели «Новостей русской литературы», приложения к «Московским ведомостям». (Прим. Л. Г. Фризмана)

290

…Из большой сказки… – Речь идет о ревизских сказках – именных списках населения, которые составлялись помещиками или их управителями. (Прим. Л. Г. Фризмана)

291

Табель о рангах — закон, изданный Петром I 24 января 1722 года и определявший порядок прохождения службы чиновниками. Все чиновники были разбиты на 3 ряда, в каждом из которых было 14 рангов, или классов. (Прим. Л. Г. Фризмана)

292

Филипповка – день, когда чествуют память святого Филиппа, одного из двенадцати апостолов – учеников Иисуса Христа, приходится на 14 ноября по ст. стилю. (Прим. Л. Г. Фризмана)

293

Кивер – твердый высокий головной убор в некоторых воинских частях. (Прим. Л. Г. Фризмана)

294

Рытый – распространенный эпитет бархата, в значении пушистый. (Прим. Л. Г. Фризмана)

295

Котильон — французский танец, состоящий из нескольких самостоятельных танцев или игр. (Прим. Л. Г. Фризмана)

296

…когда возвратились Бурбоны во Францию. – Бурбоны вернулись во Францию в 1814 года, после отречения от престола Наполеона І. (Прим. Л. Г. Фризмана)

297

…в часы «мелодии»… – меланхолии. (Прим. Л. Г. Фризмана)

298

«Путешествие по Малороссии» — роман «Путешествие в Малороссию» (1803–1804) русского писателя и журналиста Петра Ивановича Шаликова (1768–1852). (Прим. Л. Г. Фризмана)

299

Английский министр Питт… – Питт Уильям Младший (1759–1806) – английский государственный деятель, в 1783–1801 и 1804–1806 годах премьер-министр, один из организаторов коалиции против революционной, а позднее наполеоновской Франции. (Прим. Л. Г. Фризмана)

300

Популативность — искаженное популярность. (Прим. Л. Г. Фризмана)

301

Рождественский мясоед или Домочадцев день. Этот день напоминал о том, что семейное согласие – самое дорогое, что может быть у человека.

302

На всю губу – на всю страну (область, округ). (Прим. Л. Г. Фризмана)

303

Помандравала за солдатами (искаж. укр.) – здесь: побрела, потащилась. (Прим. Л. Г. Фризмана)

304

Ей-ей (укр. разговорное утверждение).

305

Головатый Антон Андреевич (ум. в 1797) – полковой старшина. После распада в 1775 года Запорожской Сечи был военным судьей Черноморского казацкого войска. Участвовал в Русско-турецкой войне 1787–1791 годов и в Персидском походе 1797 года. (Прим. Л. Г. Фризмана)

306

В первой книжке «Очерков России»… – Речь идет об издании, подготовленном русским и украинским историком и этнографом Вадимом Васильевичем Пассеком совместно с И. И. Срезневским (кн. 1–5, Харьков, 1838–1842). Квитка стремился уточнить сведения, приводимые Пассеком. (Прим. Л. Г. Фризмана)

307

Потемкин Григорий Александрович (1739–1791) – русский государственный деятель, князь, генерал-фельдмаршал, фаворит Екатерины ІІ. По его совету была уничтожена Запорожская Сечь. (Прим. Л. Г. Фризмана)

308

«Пеплиерова» грамматика – имеется в виду учебник французского филолога Пеплие (Peplier) «Совершенная королевская французская грамматика». (Прим. Л. Г. Фризмана)