Читать «Последний Новик. Том 2» онлайн - страница 163

Иван Иванович Лажечников

Еще вопрос, господин сочинитель, кто была особа, ехавшая за Саарамойзой в колымаге и назвавшая Вольдемара по имени?

– Разумеется, Катерина Скавронская! Она же посылала Новику, через Мурзенку, богатый подарок, на котором вырезано было «5-е Апреля» – день ее рождения и день, в который слепец в первый раз предсказывал ее высокую участь.

Конец четвертой и последней части

Примечания

1

Имеется в виду библейская легенда, рассказывающая о том, как Иуда Искариот, продав своего учителя Иисуса Христа за тридцать сребреников (талант – самая крупная денежная единица, имевшая хождение на Древнем Востоке), повесился от угрызений совести.

2

Ординанц – ординарец, вестовой.

3

Чухонец – пренебрежительное название эстонцев в царской России.

4

Лейбшиц – телохранитель, сберегательный стрелок или денщик. – См. Воинский Устав.

5

Барклая де Толли.

6

По истории, это сделал храбрый лейтенант Цеге.

7

Складень – название некоторых складных предметов: образок-складень, нож-складень и т. п.

8

Подлинные слова из Дополн. к Деян. Петра I. Кн. 6, стр. 13.

9

Перкун – славянский бог Перун, которого и теперь латыши нередко поминают. «Дедушка Перкун сердится, Перкун стучит», – говорят они, слыша гром.

10

Асмодей – коварный, злой дух (евр. миф.).

11

Морфей – бог сна (греч. миф.).

12

Начало чухонской песни: «Юрген, Юрген! не пора ли мне к тебе?»

13

Харон – перевозчик через подземные реки в царство мертвых (греч. миф.).

14

Пудрамант (пудромантель) – род накидки, которую надевали, пудрясь.

15

Антигона – героиня одноименной трагедии Софокла (род. около 497–406 гг. до н. э.).

16

Цидулка – письмо, весточка (укр.).

17

Цирцея – в греческой мифологии волшебница с острова Эя. Иносказательно: обворожительница.

18

Контурство (комтурство) – область, передававшаяся особому члену духовно-рыцарского ордена, комтуру, в управление.

19

Марс – бог войны у древних римлян, то же, что Арей у греков.

20

Оссиан – легендарный певец, герой кельтского народного эпоса.

21

То есть стали похожи, под пару друг другу

22

Так называют латыши тех, кого они уважают.

23

Алуксне – латышское название Мариенбурга.

24

Вершник – всадник.

25

Содомитяне, новщики – так раскольники называли представителей официальной церкви, сторонников нововведений патриарха Никона. Содомитяне – жители библейского города Содома, согласно легенде разрушенного богами за грехи людей, его населявших. Слово «содомитяне» стало нарицательным для обозначения грешников, отступников

26

Свейское – шведское.

27

Хвалынское море – имеется в виду Каспийское море.

28

После подавления последнего стрелецкого бунта (1698) царевна Софья, удаленная в Новодевичий монастырь, была там пострижена под именем Сусанны.