Читать «Последний Новик. Том 2» онлайн - страница 166

Иван Иванович Лажечников

96

Шакловитый Федор Леонтьевич – управляющий Стрелецким приказом, сообщник царевны Софьи Алексеевны; казнен Петром I в 1689 г.

97

Чумить стада – заражать стада чумой.

98

Лаокоон – троянский жрец, вместе с сыновьями удушенный змеями, которых послали боги, помогавшие грекам в борьбе с троянцами (миф.).

99

Царевна Софья умерла в 1705 г. Обстоятельства, предшествующие ее смерти в романе, вымышлены: после третьего стрелецкого бунта она содержалась очень строго в монастыре и была фактически отрезана от внешнего мира.

100

Это почти осада Трои! (фр.)

101

Письмо это не было доставлено Густаву по причинам, неизвестным автору.

102

Лещинский Станислав (1677–1766) – шведский ставленник на польском престоле (1704–1709), бежавший из Польши после победы Петра I над шведами под Полтавой.

103

Хиромантия – гадание по линиям на ладонях рук.

104

Новый стиль.

105

Казимир – город в Польше.

106

Почти все имущество его находилось в долгу за Августом, который никогда не думал уплатить его. Немудрено, что этот долг служил одним из низких побуждений выдать Паткуля.

107

Сатурналии – ежегодные праздники в Древнем Риме в честь бога Сатурна.

108

Форшпанки – подставные лошади.

109

Петр I доказал это, когда, в худших его обстоятельствах при Пруте, Порта требовала от него выдачи Кантемира.

110

Трактамент – здесь: оклад, жалованье (от лат. tractore).

111

У Курятных ворот, в том доме, где сперва открыт был Московский университет, находилась гостиница «Аустерия»; и доныне слывет под этим названием крайний проход по Скорняжному ряду от Ильинки на Никольскую, где ныне харчевни и лавки.

112

Одиннадцать часов утра.

113

Немецкой.

114

Госпожа! (искаж. нем.)

115

Царь (лат.).

116

Признателен (фр.).

117

Уконтентовать – сделать довольным, удовлетворить (искаж. фр.).

118

Петр (нем.).

119

Схимник – монах, взявшийся исполнить самые тяжелые условия монастырской жизни: полный аскетизм, затворничество, ношение тяжелых вериг и т. д.

120

Конверсация – разговор, беседа (фр.).

121

Сицевый (сицевой) – таковой.

122

Блументрост Лаврентий Лаврентиевич (1692–1755) – лейб-медик Петра I с 1718 г. Лажечников допускает анахронизм, заставляя Блументроста действовать в начальный период Северной войны, когда он был еще ребенком.