Читать «Тайна аббата Соньера» онлайн - страница 210

Жан-Мишель Тибо

Десять часов. Эмма начинает проявлять беспокойство. Кто-нибудь видел их? Ее крестьяне, отправленные в разведку, вернулись не солоно хлебавши. Она наклоняется над низкой стенкой на террасе, пытается безрезультатно прощупать взглядом сумерки, вздыхает от нетерпения, возвращается назад к огромному столу, усыпанному яствами, берет Беранже и Илью под руки, подводит их к стенке и делится с ними своим беспокойством:

— С ними что-то случилось… Несчастный случай, может быть?

— Нет, они находятся совсем рядом, — отвечает Илья.

— Ах, мне хотелось бы в это верить.

И она переносит свой взгляд на долину Люменсонеск, маленькой речушки, в которой она любит купаться. Когда она снова наклоняется, начинают звонить колокола. Это столь долгожданный сигнал. Они приближаются. Тогда она бежит к подъемному мосту, где слуги зажгли бенгальские огни.

— Я хочу один, — говорит она. — Дайте мне один!

— Но это опасно, мадемуазель.

— Dona-me un о te fiqui un pic sul nic! — говорит она, смеясь.

«Дай мне один, или я тебя тресну по носу». Когда его любовница говорит таким образом, бесполезно спорить. Мужчина выполняет приказание.

— Он прав, — говорит в свою очередь Беранже, пришедший встретить посетителей совместно с другими приглашенными, — это опасно.

— Это ты хочешь получить по носу? — прыскает она со смеху, сама зажигая фитиль бенгальского огня.

Тотчас же ее окутывает слабый красный свет. Она смеется сильнее. Она бежит навстречу гостям. Те, в свою очередь, стоят неподвижно при виде ее. Их королева. Королева ночи, вся окруженная красным ореолом. Подобно падающей звезде, она летит к ним, грациозно склоняется в поклоне перед Жоржем Леигом, прежде чем тихонько вскрикнуть.

— Ваша рука! — восклицает Леиг.

— Нет, ничего страшного, — говорит она, спохватившись.

Однако рука ее обожжена; она почернела. Эмма пытается улыбнуться.

— Быстрей, надо ее обработать, — вскрикивает какая-то женщина.

— Ничего страшного, — говорит она снова, мужественно и твердо стоя на своем, — займемся сначала нашими бедными друзьями.

Ее хотят перенести в дом. Она отказывается от всякой помощи, переходит одна и впереди всех через подъемный мост и падает в объятия Беранже.

— Эмма! Эмма, твоя рука. Илья!

Илья прибегает на зов. Быстрый осмотр руки успокаивает его. Нет ничего серьезного. Он уводит ее в свою комнату, прикладывает мазь на раны и забинтовывает руку.

— Через несколько минут боль совсем утихнет, и вы не будете больше мучиться.

— Мне все равно…

— Ваши ожоги неглубокие, кожа снова восстановится, и ваша рука вновь обретет всю свою элегантность.

— Вы не понимаете, я совершенно не беспокоюсь о своей руке. Илья, вы продолжаете все еще оставаться моим другом?

— Да, Эмма.

— Защитите Беранже. Защитите его, я боюсь за него.

— Я связал свою жизнь с его жизнью. Связать: понимаете ли вы смысл, который я вкладываю в этот глагол?

— Да.

— Тогда позабудьте все свои страхи и идите к своим друзьям. Этой ночью мы будем пить по случаю прибытия гостей и воспевать вашу красоту. Эта ночь ваша, и никто не посмеет испортить ее.