Читать «Безмолвный пруд» онлайн - страница 15

Шэрон Саймон

— А теперь — бегом! — приказала она.

И все четверо помчались к дому смотрителя шлюза. Стоило кому-нибудь остановиться, и комары стаей бросались на свою жертву, облепляя лицо, руки, ноги.

— Не останавливайтесь! — кричала Чарли. — Иначе они закусают вас!

Пока три подруги безостановочно носились по лужайке, Луиза старалась нащупать в трубе ключ.

— Его здесь нет! — в отчаянии крикнула она.

— Как это нет? Он должен быть там.

— А может, труба не та…

— Ну и как мы будем искать его? — осведомилась Чарли. — Мы же скачем как сумасшедшие!

Все четверо захихикали.

— Ой, не смешите меня! — взмолилась Луиза. — Ну наконец-то! Смотритель прикрыл его какой-то бумагой.

Продолжая хихикать и отмахиваться от комаров, все четверо бросились к двери, вставили в скважину ключ и вскоре ввалились в помещение.

— О, нет! — простонала Джо. — Это же мужской туалет!

— Подумаешь! — Луиза направилась прямиком к кабинке. — Больше я не вытерплю ни секунды.

— Тише! Следите за дверью, — велела Джо, перестав смеяться. — Только бы сюда никто не явился. Луиза, а ты поторопись.

Алекс встала у двери. Как только Луиза вышла из кабинки, все ринулись прочь из мужского туалета.

— В темноте табличку на дверях не видно, — оправдывалась Луиза.

— Просто ты слишком спешила, — поддразнила ее Чарли, и все снова засмеялись. — Ладно, возвращаемся в палатку, — решила она. — Так же, как выходили: приготовьтесь, я расстегну «молнию» — и все быстро внутрь.

В палатку они ввалились кучей. Чарли яростно задернула «молнию».

— Я вся один сплошной укус! — пожаловалась Джо, не переставая чесать руки.

— А у меня их тридцать два. — Луиза уже успела сосчитать красноватые зудящие припухлости на руках и лице.

— Я предупреждала, — напомнила Чарли. — Но это еще не все: теперь придется отловить всех комаров, которые успели налететь в палатку, иначе мы не уснем всю ночь.

— Как думаешь, сколько их здесь? — спросила Луиза.

— Штук двести, — пожала плечами Чарли.

— Это все из-за меня! — чуть не расплакалась Луиза. — Но мне надо было выйти…

— Забудь! — отмахнулась Алекс. — Мы все равно не хотим спать. Мне не терпится узнать, что было дальше.

— Сейчас узнаешь. Но сначала передай мне шоколадный батончик, — попросила Чарли. — Мне надо восстановить силы: комары высосали из меня слишком много крови. — Она посмотрела на доску для скраббла и сложила слово «ужас». — Сюзан тоже понадобились все силы, чтобы вынести этот ужас…

Алекс вынула из сумки шоколадки и раздала их подругам.

Они устроились поудобнее. Чарли расположила большой фонарь так, чтобы он освещал лица снизу. Ее темные глаза загадочно блестели.

— Итак, слушайте, что было дальше… — начала она

В нарастающей панике Сюзан уставилась на разорванный розовый цветок. Кому понадобилось срывать «разбитое сердце» и класть ей на подушку? Казалось, какая-то злая сила пытается запугать ее!

Со всех сторон ее подстерегала опасность. Кому она могла доверять? Хейдену? Он казался хорошим и надежным, но почему он оказался в саду в тот самый момент, когда на нее упала ветка?

Дядя и тетя? Но почему они всегда перешептываются у нее за спиной, зачем переехали на мельницу? Тут что-то не так!