Читать «Месть куклы» онлайн - страница 11

Шэрон Саймон

— Вы в порядке? — К ним, спотыкаясь, спешил Аарон Уайльд.

— С нами все хорошо, — произнесла Кларисса дрожащим голосом. Ее ногти пились в плечо Кэт с такой силой, что та чуть не вскрикнула. — Что это было?

Мистер Мёрфи трясущимися руками поправил свою каску:

— Этот камень упал совсем рядом, совсем рядом! Этот кусок откололся от тех каменных украшений на крыше…

Все посмотрели наверх. На крыше над пятым этажом были видны три остроконечных фронтона и возвышалась башня, украшенная каменным узором.

— Эй, там, наверху! — прокричал мистер Мёрфи.

Эхо несколько раз повторило его слова, но ответа не последовало.

Вдруг в тишине Аарон Уайльд воскликнул:

— Где Захари? Где мой сын?

— Он только что был здесь, — пробормотала Кларисса.

— Я пришла сюда вместе с ним, — завертела головой Кэт.

Но Захари нигде не было видно.

Аарон Уайльд в последний раз внимательно поглядел на крышу.

— Надеюсь, что он не пострадал… — покачал головой архитектор. — Надеюсь, что никто не пострадал…

Кэт бросила взгляд на высокое кирпичное здание. Оно отбрасывало глубокую тень на школьный двор. И Кэт ощутила, как внутри у нее зарождается необычное чувство, — девочке было одновременно и страшно, и ужасно интересно. Она очень надеялась, что мама разрешит ей здесь работать. Только представьте себе, провести все лето в этой старой школе! Кто знает, что еще скрывают эти стены?

— Что это за люди? — спросила ее мать после того, как Кэт рассказала ей о будущей работе.

— Они связаны с искусством и очень богаты, — ответила Кэт.

Она успела многое обдумать относительно этих людей, которых встретила сегодня утром в старой школе. Кэт всегда хорошо разбиралась в людях и видела их насквозь, но эти люди пришли из другого, незнакомого ей мира.

— Кларисса, директор, ничего, — поделилась она с матерью своими соображениями. — Она много говорит, но, в общем-то, в глубине души очень хорошая. Аарон, архитектор, как раз полная противоположность. Он много улыбается, но внутри он холодный.

Кэт ничего не рассказала маме о Захари, потому что ничего не решила насчет него. То он казался обыкновенным мальчишкой, то пугал ее. Он носил маску, за которую было сложно заглянуть.

— Там есть еще кто-то, кроме них? — не переставала волноваться мать.

— Конечно, есть, полно народу, — ответила Кэт. — Плотники, сантехники и электрики постоянно работают по всему зданию, и еще двадцать четыре художника устраивают свои шоу. Только они называют это «выставлять свои работы».

— Думаю, там все нормально, — наконец сделала вывод мать. — Нам нужны деньги, а для тебя это будет неплохим опытом. Только будь осторожна!

— Я всегда осторожна, мам. — Кэт вскочила, чтобы поцеловать ее. — И мне ужасно хочется там поработать!

ГЛАВА 5

Прошло три недели. Кэт вдруг начала замечать, что этот неведомый мир искусства становится все более ей интересен. Девочка помогала художникам, а вокруг них взламывали старые полы, меняли потолки и соскабливали краску со стен.

Художники, как удалось, к великому удивлению, выяснить Кэт, не только рисовали картины. Например, Сет строил эскимосскую хижину. Для этого в комнате специально поддерживалась необходимая температура, чтобы не допустить таяния льда. Ей нравился Сет, и она приносила ему травяной чай, чтобы тот совсем не замерз.