Читать «Месть куклы» онлайн - страница 10

Шэрон Саймон

— Нет, мэм. Думаю, это лошадь, — ответил мужчина, стоявший впереди всей толпы. — По крайней мере, мне никогда не доводилось видеть человека с такими огромными зубами! — И он указал на длинную кость с рядом зубов.

Все остальные засмеялись.

— Не думаю, что нам надо сообщать властям по поводу костей какой-то лошади, — заметил тот же мужчина. Его звали мистер Мёрфи. — Если вы не против, мы можем докончить работу и разобрать эту стену до конца.

— Да… Нет! Подождите! — Кларисса собрала в хвост свои волосы и потянула за них. — Подождите. Это же будет прекрасный экспонат — «Скелет из школьного двора». Не трогайте его, мистер Мёрфи. Оставьте все как есть.

— Может, нам хотя бы почистить эти булыжники? — Тот озадаченно почесал подбородок.

— Оставьте все так, как было, когда вы обнаружили скелет, — замахала руками Кларисса. — Это так много рассказывает о том, что нас окружает, мимо чего мы проходим каждый день. Кто знает, что находится за всеми этими стенами! Ты согласен со мной, Аарон?

Аарон Уайльд кивнул в ответ.

— Совершенно точно, — произнес он своим вежливым голосом. — Я хочу докопаться до самого основания этого здания. Все станет экспонатами — лестницы, комнаты, чердаки. Вот что является настоящим искусством!

— Это разве искусство? — удивленно воскликнула Кэт. Она не сводила глаз с белых костей, впечатанных в стену. — А что же лошадь? Она была живой или мертвой, когда оказалась между этими стенами? И как она вообще здесь оказалась?

— Я могу рассказать тебе, откуда она взялась здесь, — обратился к ней мистер Мёрфи. — Моя семья занимается строительством на протяжении многих поколений, еще мой дед этим занимался.

У меня есть фотографии тридцатых годов, на которых он изображен со своим табуном лошадей, это одна из них.

— Неужели? Как великолепно! — в восторге обратилась к нему Кларисса. — Мы можем осветить этот момент в экспозиции… Прошлое и настоящее соединились в этом саду скульптуры!

Тут Кларисса повернулась к Кэт.

— А ты просто умница, ты задаешь такие правильные вопросы. И ты была права: это твой дом, ты нам нужна. Не хочешь ли устроиться на летнюю работу и помочь нам создать «Кирпичное здание Бруклина»?

Похоже, идеи рождались в голове Клариссы, как вспышки молний. Ее рыжие волосы даже встали дыбом.

Кэт почти в ужасе уставилась на нее. Таких взбалмошных она еще не видела, даже по телевизору. Но та произнесла два волшебных слова — «летняя работа»!

— Что… что я буду делать? — поинтересовалась Кэт.

Эта женщина казалась девочке очень странной, поэтому лучше сразу выяснить, что она от нее хочет, а уж потом давать свое согласие.

— У меня есть специальный грант от Фонда Алторпа, позволяющий мне нанимать на работу студентов и школьников, увлеченных искусством. Ты можешь донести до нас голос улицы, рассказать о мнении молодежи! — И она обняла Кэт за плечи.

И вдруг раздался громкий вопль:

— Обернитесь!

Но они не успели пошевелиться. Кэт и Кларисса застыли как парализованные, когда огромный камень со свистом пролетел мимо и упал на асфальт. Осколки камня разлетелись в стороны, один из них попал в Кэт.