Читать «Месть куклы» онлайн - страница 8

Шэрон Саймон

Кэт понятия не имела, о чем это они говорят, но не могла упустить шанс узнать, как же выглядит старая школа внутри. Она последовала за ними по широким ступеням и вошла в двустворчатые двери.

Когда она оказалась внутри, ей пришлось закусить губу, чтобы сдержать возглас досады. Внутри было так мерзко! Серый кафельный пол, зеленые стены, разломанная лестница наверх.

И вот они уже на втором этаже. Кларисса открыла стеклянную дверь и проводила всех в просторную комнату, оборудованную под офис.

Кэт последовала за ней и чуть не подпрыгнула от неожиданности, когда Аарон Уайльд вдруг закричал:

— Прекрати высовываться из этого окна! Слышишь?

Кэт взглянула в сторону высокого окна. На подоконнике лежали две ноги в черных башмаках. Верхней части туловища не было видно.

— Захари! — Мистер Уайльд опять повысил голос. — Что ты там делаешь? Ты, очевидно, хочешь упасть головой вниз?

— Вовсе нет, — послышался глухой голос. — Я смотрю на Манхэттен там, внизу.

Постепенно ноги спустились на пол, затем появилось и туловище.

— Это мой сын Захари. — Мистер Уайльд постарался сделать вид, что ничего особенного не произошло. — Он любит строить из себя дурачка.

— А это кто? — уставился на Кэт Захари.

Она тоже смотрела на него в упор, Захари Уайльд был похож на какой-то компьютерный персонаж. Его кожа была слишком тонкой и прозрачной, а глаза слишком круглыми. Волосы Захари были настолько светлыми, что казались ненастоящими.

— Это Кэт, — ответил ему отец. — Ей очень хочется осмотреть школу. Думаю, ты будешь не против устроить ей небольшую экскурсию.

— Ты хочешь, чтобы я устроил экскурсию этому странно одетому созданию с розовыми волосами и ушами, увешанными сверху донизу кольцами? — Захари состроил такую рожу, как будто съел что-то кислое.

— Захари! — угрожающе прервал его отец.

Кэт как раз собиралась сказать, что она ни за что не согласилась бы отправиться куда-либо с Захари, даже если бы он остался единственным человеком на Земле, но тут внезапно раздался крик:

— Эй, мисс Бёке! Вам лучше спуститься сюда. Мы обнаружили старые кости.

Кларисса Бёке провела рукой по своим огненно-рыжим волосам и сильно дернула себя за одну из прядей, как будто собиралась снять с себя скальп.

— О нет, боже мой, только не кости! Надеюсь, они не разрыли какую-нибудь старую могилу! Это задержит наше строительство на несколько месяцев!

И она поспешила вниз, а за ней последовал Аарон Уайльд.

— Ну вот они и ушли, — заметил Захари Уайльд, продолжая свешиваться с подоконника. — Разве это не ужасная парочка?

Кэт уставилась на него:

— Если бы мой отец был великим архитектором, я никогда не позволила бы себе говорить о нем такие вещи!

— Ну, если бы ты была на моем месте, то так бы не говорила. — Захари бросил на Кэт скучающий взгляд. — Если он такой знаменитый, то почему всегда находится в подчинении у каких-нибудь директоров музеев вроде Клариссы с отвратительными длинными волосами и грандиозными идеями? Ее же абсолютно не волнует, чьи кости они там нашли, она думает только о своем музее.