Читать «Море-убийца» онлайн - страница 5

Шэрон Саймон

— Лорелей была девушкой, которую мой двоюродный прадед Уильям встретил здесь много лет назад. Тетя Диана думает, что именно из-за нее мой дедушка Уильям так и остался холостяком и провел жизнь на своем судне, бороздя просторы океана. Знаете, считается, что русалки подстерегают моряков и, обольщая, забирают их к себе.

— А что случилось с Лорелей? — спросила Луиза.

— О, это долгая история, — покачала головой Джо. — И весьма загадочная.

— Ты расскажешь нам ее сегодня ночью? — Чарли нетерпеливо потерла ладошки. — Ты поэтому показала нам тот театр? В этой истории есть пираты и русалки?

— В ней есть пиратский сундук… — Джо привела русалку в движение на маленькой сиене. Та кружилась, вытянув руки, серебристые глаза куклы блестели. — А морскими нимфами, кстати, в мифологии называют русалок. — Джо подняла голову и оглядела подруг. Взгляд ее был таинственным. — Мне подождать, пока стемнеет?

— Сейчас уже достаточно темно, — сообщила Алекс, высунув голову в открытый люк. — Кстати, с моря надвигаются огромные тучи.

— Почему бы тебе не начать? — спросила Луиза. — Ненавижу ждать. Терпеть не могу.

— Ладно, — согласилась Джо. — Вам тут всем удобно?

Никто не жаловался. Подружки сдвинулись чуть плотнее на треугольной койке, и каждая из них чувствовала себя воздушным шаром, покачивающимся на тихих волнах залива. Алекс сидела, обхватив руками колени, Луиза и Чарли вытянулись во весь рост по краям «треугольника», подперев головы ладонями. Поочередно заглядывая в лица подруг, Джо начала свой рассказ.

…Джо говорила тихо, и лицо ее стало задумчивым, а глаза, казалось, устремлены куда-то вдаль. Девочкам было уже очень хорошо знакомо это выражение.

— Представьте себе высокую скалу и девушку, Лорелей Коннэли, которая застыла на ее вершине, вглядываясь в океан. Она подолгу стояла там, наблюдая за тем, как волны подкатывают к берегу и, нежно лаская песок, возвращаются обратно в море.

Девушку можно было увидеть на скале всегда: и в хорошую погоду, и в ненастье, и в бурю. Целыми днями, а часто и ночами — если ночь выдавалась лунной — она стояла там, будто упорно кого-то или чего-то ждала.

У Лорелей были длинные, вьющиеся, как у русалки, волосы, которые она собирала в хвостик на затылке. И ей можно было дать и тринадцать лет, и семнадцать. Ее загорелая нежная кожа напоминала бархат. У Лорелей были темные брови и ресницы, а загадочные сероватосеребристые глаза внезапно вспыхивали зеленым светом.

И вот однажды, когда она наблюдала за сгущавшимися над морем штормовыми тучами, на горизонте показалась маленькая белая точка. Она приближалась и становилась все больше и больше. Это был небольшой корабль, шедший на всех парусах. Девушка не двинулась с места, пока он не бросил якорь у острова, прямо у подножия скалы.

Девушка затаила дыхание, обхватив себя за плечи. В шлюпке к берегу плыл молодой мужчина. Луч солнца, на мгновение выглянув из-за облака, осветил его светлые волосы и бледное лицо.

— Вот человек с моря, — прошептала она. — Путешественник с далеких берегов.

С бешено бьющимся сердцем она спустилась со скалы по небольшой тропе и с застенчивым видом встала на берегу, в то время как юноша изумленно шел ей навстречу.