Читать «Море-убийца» онлайн - страница 31

Шэрон Саймон

Появившийся у ямы Уильям выглядел бледным и усталым. Однако, прежде чем спуститься по лестнице на сумрачное дно, он сумел-таки поприветствовать Лорелей неким подобием улыбки.

— Погоди-ка! Прихвати с собой пару вон тех тяжелых бревен! — крикнул ему Брюс Коннэли. — Сдается мне, стены шахты немного слабоваты. Нужно укрепить их перед тем, как мы начнем работать.

Лорелей почувствовала, как опасность сгущается в воздухе. То же самое происходило перед последним обвалом. В тот раз, как и теперь, отец был слишком захвачен работой, чтобы прервать ее и самому приняться за укрепление стен.

— Может произойти обвал, — шепнула она Уильяму, когда тот снова выбрался наружу, чтобы взять одно из бревен. — Прошу тебя, будь осторожен.

— Не беспокойся, — пообещал Уильям, — буду.

— Если услышишь журчание воды или почувствуешь движение почвы, тотчас же выбирайся оттуда! Не медли! — умоляла Лорелей.

Уильям снова кивнул.

Лорелей не могла смотреть на то, как он исчезает в темноте. Девушка ходила вокруг ямы, прислушиваясь к доносящимся снизу звукам. Нервы ее были напряжены до предела.

Потом ей пришлось уйти. Она собиралась пойти на скалу и посмотреть, какая погода на море. Когда Лорелей становилось совсем плохо, когда она была напугана или встревожена, море всегда поддерживало бедняжку в ее одиночестве, даря ей успокоение.

Всегда, но не сегодня. Воздух был неимоверно тяжелым и абсолютно неподвижным. Море выглядело мрачным и неспокойным. Над водой усиливался ветер, а солнце походило на бледно-оранжевый шар. Надвигалась буря.

Хуже того, прилив, всегда доходивший лишь до половины скалы, на этот раз затрагивал камни, которые обычно оставались сухими. Птицы парили в воздухе и тревожно кричали, словно предупреждая об опасности.

Лорелей смотрела на море с десятилетнего возраста, и ритм приливов и отливов знала, как биение собственного сердца. Она знала, что раз или два за год бывают приливы, которые гораздо выше остальных. И если один из таких приливов совпадет с бурей, то все подземные пещеры и тоннели острова будут находиться под огромным давлением.

«Я должна их предупредить», — подумала Лорелей и, развернувшись, кинулась вниз по тропинке.

Оказавшись на берегу, она обнаружила, что весь пляж затоплен и вода даже накрыла первый камень, ведущий к черепу.

Лорелей сковал холод и страх: на этих камнях лежал мох, а не водоросли. Уже много лет вода не подступала к ним. Этот прилив был слишком высоким для любого времени года!

Она поспешила обратно, к шахте отца. Стук молотка возвещал о том, что Уильям выполняет свое обещание и укрепляет бревнами стены шахты.

— Может, сделаете перерыв? — спросила она. — Я принесла кофе.

Двое усталых мужчин вскарабкались по лестнице и почти рухнули на землю. Лорелей заметила, что они не разговаривают. Что-то произошло.

— Где ты была? — Отец отвел ее в сторону.

— Я была на пляже… — начала Лорелей.

— Ты достала ключ?

Ей только казалось, или в глазах отца мелькнул огонек безумия?

— Я… я не смогла достать. Прилив слишком сильный, — ответила Лорелей. И снова — полуправда-полуложь. — Но я пойду туда вечером во время отлива, когда вы еще будете работать.