Читать «Море-убийца» онлайн - страница 30

Шэрон Саймон

Ей казалось, что каменный череп смеется над ней, косо поглядывая, с края ямы на ее труды.

Туман сгущался над ними, и толстые корни упавшего дерева казались Лорелей мерзкими пальцами, которые, того и гляди, вот-вот схватят ее.

Нервно передергивая плечами, она повернулась к Уильяму:

— Давай поспешим. Мне не нравится это место.

ГЛАВА 11

Пронзительными криками морские чайки возвестили о наступлении утра. Лорелей и Уильям опустили свои лопаты.

— Мне нужно идти, — сказала Лорелей. — Если отец увидит, что меня нет, у него возникнут подозрения.

— А ты не можешь сказать, что встала рано, чтобы нарвать ягод? — Уильям вытер пот со взмокшего лба.

— В этой одежде?! — Лорелей поглядела на покрытые грязью штаны и рубашку. — Нет, он сразу поймет, чем я занималась.

— Тогда тебе лучше поторопиться, — обеспокоенно заметил Уильям. — Я буду у ямы примерно через час.

— Ты собрался работать весь день? — Лорелей пришла в ужас. — Да ведь ты замертво упадешь от усталости!

— Это ненадолго. — Уильям указал на яму, которую они рыли. — Мы с тобой делаем успехи. И если наши предположения верны и пираты действительно оказались лентяями, то следующей ночью мы уже доберемся до сундука.

— Замаскируй эту яму как можно лучше, — заметила Лорелей. — Если он случайно пойдет этой дорогой и увидит… — Голос ее оборвался, когда она поймала взгляд Уильяма.

— Не беспокойся. — Он взял ее за руки. — Никто нас не остановит. Я увезу тебя отсюда, а сокровища поплывут с нами.

Лорелей с грустью смотрела ему в лицо . Если бы она только могла в это поверить…

Девушка чувствовала, что не выдержит крушения своих надежд, — для нее это равносильно смерти…

Она юркнула в постель и как раз вовремя натянула одеяло до шеи. Отец уже проснулся. Несколько секунд спустя его хмурое, сердитое лицо показалось из-за занавески.

— Где ты была ночью? — сурово осведомился он. — Я проснулся, а тебя нет.

Лорелей словно заледенела от ужаса. Она не выдаст Уильяма. Не выдаст их секрет.

— Мне не спалось, — сказала она. — Я ходила на скалу. На море снова были огни. Они то появлялись, то исчезали.

Что ж, хотя бы частично эта ложь оказалась правдой.

— Контрабандисты! — Лицо Брюса Коннэли побагровело от ярости. — Лучше им держаться подальше от моего острова!

— Мне показалось, что они подавали сигнал на другой остров, — сказала Лорелей и притворно зевнула. — Можно мне остаться в постели, отец? Я очень плохо спала.

— Вот тебе и результат твоих ночных похождений, — с досадой произнес Брюс Коннэли. — У тебя с головой не все в порядке. Ведь ты это знаешь, не так ли? — Он посмотрел на нее. — Ладно. Полежи еще час, если тебе это так необходимо. А потом принеси нам с Уильямом кофе. Мне нужно, чтобы сегодня ты раздобыла ключ.

Он вышел из комнаты, и Лорелей слышала, как он кряхтит, надевая ботинки. Затем она услышала, как он надламывает ствол ружья, вставляет два патрона. Потом за ним захлопнулась дверь.

Лорелей была в ужасе. Что, если он случайно застрелит Уильяма? Что, если он именно это и собирается сделать?