Читать «Белый оборотень» онлайн - страница 31
Шэрон Саймон
— Говоришь, скоро стемнеет? — хрипло переспросила она. — Мне пора… — Она попыталась сесть, но Джейк удержал ее.
— Подожди! Ты спала весь день и во сне промерзла до костей. Здесь тебе ничто не угрожает. Сначала согрейся, а потом…
— Нет! — Люси замотала головой, разметав волосы. — Мне надо идти. Остаться здесь я не могу. — Ее колотила крупная дрожь.
— Но ты лее еще не согрелась, — беспомощно выговорил Джейк.
— Выпью чаю и уйду. — Люси снова легла на одеяла.
Джейк заварил чай и принес ей.
Люси успокоилась, от тепла у нее раскраснелись щеки. Она смотрела на Джейка сквозь пар, вьющийся над банкой с чаем.
— Джейк, а как твоя рука? — вдруг спросила она. — Кожа цела?
Джейк вдруг вспомнил, как лязгнули зубы волка, сжавшись на его руке. Ему не было больно, но клыки проткнули ткань на рукаве куртки. Он вынул из рукава левую руку. Под тканью рубашки обнаружилось два ровных ряда мелких лиловых синяков — от запястья почти до локтя.
Люси схватила его руку, внимательно осмотрела следы зубов и облегченно вздохнула.
— Засохшей крови нет — значит, кожа цела. Она укусила тебя не со зла, просто ей было больно. — Она вздохнула и снова легла на одеяла.
Джейк уставился на нее. Голос Люси прозвучал почти печально, словно она сожалела о том, что он не ранен. Но откуда она знала, что вчера ночью волк укусил его?
Внезапно Джейк вспомнил недавние события и растерялся. Как все это странно и ужасно! Диггер стремится убить его. Его родители в опасности, сам Джейк вместе с Люси вынужден торчать в ветхой хижине, в чаще леса. Надо найти способ спасти всех сразу и позаботиться о Люси. Джейк уже понял, что для него эта девушка важнее, чем все остальное.
— Прошу тебя, останься, — прошептал он.
— Я хотела бы… — Она протянула тонкую руку, и Джейк сжал ее.
— Люси, что с тобой? Ты же знаешь, мне надо сходить за помощью…
— Уже слишком поздно. Обратно я не вернусь. Джейк, пожалуйста, ни у кого не проси помощи. Иначе меня упекут в сумасшедший дом и я умру. Мне необходима свобода.
Джейк прочел в глазах Люси отчаянную мольбу и вдруг понял, что она права: обращаться за помощью к людям действительно поздно.
— Обещаю тебе, со мной ничего не случится. У меня… есть свои дела, — тихо продолжала Люси. — А ты пообещай, что не пойдешь следом за мной и не станешь искать меня.
Джейк не сводил с нее глаз. Как он мог отпустить ее одну в холодный, темный лес?
— Ты еще слишком слаба, — попытался возразить он, — ты ранена…
Глаза Люси вспыхнули.
— Я гораздо сильнее, чем кажется, — заявила она. — Со мной все будет в порядке. Только пообещай не ходить за мной, — снова попросила она. — Иначе больше ты никогда меня не увидишь.
Целую минуту Джейк молчал. Остановить Люси силой он не мог.
— Видно, у меня нет выбора, — наконец произнес он. — Хорошо, иди, только держись подальше от Диггера. С ним тебе не справиться.
— Диггер — мой враг. — Глаза Люси опять сверкнули. — Он давно знает это. — Она потянулась за своей курткой и неуверенно поднялась. — Завтра я постараюсь навестить тебя. — Люси поморщилась, надевая куртку.
Джейк отвернулся: смотреть на нее было слишком мучительно. От слабости Люси пошатывалась. Кровь опять отхлынула от ее щек, и они стали совсем белыми.