Читать «Белый оборотень» онлайн - страница 3

Шэрон Саймон

Но было уже поздно. Едва Луиза коснулась ветки, ей на голову обрушился целый сугроб.

— Подожди, я иду к тебе! — рассмеялась Джо и побрела по колено в снегу на помощь Луизе.

— И я! — подхватила Чарли.

Вскоре все уже с хохотом возились в снегу, поднимаясь, снова падая и увязая в сугробе. Наконец они затихли, тяжело дыша и чувствуя, как на губах и ресницах тают снежинки.

— Как здесь тихо… — Джо засмотрелась на заснеженный лес. — Но мне почему-то кажется, что здесь неподалеку произошло что-то удивительное. Я как будто слышу эхо…

Внезапно тишину нарушил протяжный далекий вой, от которого девочки на мгновение замерли. Потом Чарли вскочила и сбросила капюшон.

— Слышали? Что это было?

Прежде чем она успела договорить, вой раздался снова. От этого тоскливого звука девочкам вдруг стало холодно, мурашки пробежали по их спинам.

— Это волки. — Алекс поспешно поднялась. — Мы слышали их летом.

— Волки! — взвизгнула Луиза и забарахталась в сугробе, пытаясь встать. От страха у нее даже губы посинели.

— Не бойся. — Алекс протянула ей руку и помогла подняться. — Они далеко. Но давайте все-таки уйдем в дом.

— Помните, что случилось с той несчастной девушкой в заповеднике? — подхватила Джо, первой устремляясь к крыльцу бревенчатого дома. — С волками шутки плохи.

ГЛАВА 2

— Подождите! — спохватилась Алекс. — Давайте прихватим каждая по охапке дров.

Девочки завернули за угол дома, набрали дров у поленницы, зашли в дом и сложили поленья в ящик у двери, чтобы немного их просушить.

Алекс плотно захлопнула дверь и заперла ее на засов.

— Волкам до нас не добраться, — объявила она. — А дров нам хватит до приезда мамы с папой.

Луиза с несчастным видом посмотрела на Алекс.

— Почему твоя мама не осталась с нами?

Алекс усмехнулась и погладила подругу по плечу.

— Ты не знаешь нашего папу! Если он разговорится с хозяином магазина, его оттуда ничем не выманишь — только маме это удается. Мистер Белл рассказывает такие истории — заслушаешься… — Алекс покачала головой.

— Какие? — оживилась Джо.

— Самые разные — от древних легенд до свежих местных сплетен. — Алекс засмеялась, — У него в магазине бывают все, кто живет в округе. Мистер Белл знает, кто поймал самую крупную рыбу, кто убил самого большого лося, кто нашел золото… — Она сделала паузу. — Кстати, он рассказывал нам о людях, которые раньше жили в этом доме. Конечно, многое он выдумал сам, но в этой истории есть и доля правды!

— А что это за история? — заинтересовалась Джо.

— О семье золотоискателей по фамилии Кингстон. У них был сын чуть постарше нас, его звали Джейк. Это был высокий, темноволосый парень, обожал играть на гитаре… — В глазах Алекс заплясали смешливые искорки. — Надеюсь, все это правда.

— Звучит здорово, — согласилась Джо. — И это все?

— Мистер Белл рассказал, что Кингстоны нашли золото. Но потом что-то произошло и они уехали. Это случилось шесть лет назад.

— Странно… — откликнулась Джо. — Неудивительно, что дом выглядит таким заброшенным…

Девочки оглядели бревенчатую избушку. Только теперь им представился случай рассмотреть ее получше: разгружая машину, они слишком забегались.