Читать «Белый оборотень» онлайн - страница 6
Шэрон Саймон
Впрочем, и в ближайшем поселке у развилки дорог Диггера тоже не любили. От этого злобного коротышки исходил неприятный запах, он пил слишком много рома, пинал ногами собак, попадавшихся ему у местного магазина. В ворон, слетавшихся к мусорной куче за отбросами, он стрелял из ружья. А потом он начал ставить капканы на волков.
Местные жители ничего не имели против волков, считая их законными обитателями гор и лесов. Волки никому не причиняли вреда, не наведывались к мусорным бакам, подобно медведям, — только выли в полнолуние, но к этому вою было легко привыкнуть.
А Диггер ненавидел волков и боялся их. Когда-то он услышал старую французскую легенду о волке-оборотне и почему-то вбил себе в голову, что один такой волк часто является к руднику «Хук-Маунтин».
Когда-то этот волк-оборотень был золотоискателем по имени Уилли Лоу. Узнав, что в этих горах найдено золото, Уилли обезумел от жадности. Отныне только золото имело для него смысл, и он заставлял своих рудокопов трудиться до изнеможения. И однажды двое из них погибли в обрушившейся шахте.
В тот же день Уилли бесследно исчез. Поговаривали, будто на него напали волки и он сам превратился в волка-оборотня.
Диггер считал, что тот, кто раньше был Уилли Лоу, превратившись в волка, бродит по округе, подстерегая тех, кто работает в руднике, который прежде принадлежал ему. Диггер начал разбрасывать повсюду отравленное мясо для волков. Волки не притрагивались к этому мясу, но несколько соседских собак съели его и умерли. Потом Диггер обзавелся волчьими капканами, похожими на стальные челюсти с острыми зубами, способными покалечить лапу волку или собаке.
Однажды в начале февраля Диггер и Джейк зашли в магазин. Диггер покупал мясо, которое собирался подложить в капканы в качестве приманки.
— Напрасно вы ставите всюду эти капканы, — заметил мистер Белл.
— Не ваше дело, — буркнул Диггер.
— А если в капкан попадет моя собака? — возразил мистер Белл.
— Тогда следите, чтобы ваша собака держалась подальше от рудника, — Диггер побагровел. — И сами не вздумайте приближаться к нему. — Он швырнул на прилавок деньги и вылетел из магазина, не попрощавшись.
Джейк извинился за Диггера.
— Он ненавидит волков, — объяснил Джейк, пожимая плечами. — И хочет истребить их всех до единого.
— А что думает об этом твой отец? — полюбопытствовал мистер Белл, облокотившись на прилавок.
— Отец? — Джейк отвел глаза, неловко переступая с ноги на ногу. — Он очень занят — идет бурение очередной скважины.
Родители Джейка были геологами. Все в округе знали, что у них почти кончились деньги. Если в ближайшее время они не найдут золото, то разорятся.
— Я посоветовал бы твоему отцу образумить Диггера, — продолжал мистер Белл. — Здесь его недолюбливают.
— Я передам, — с несчастным видом пообещал Джейк, и мистер Белл сжалился над ним.
— Не забывай, — продолжал он, потрепав Джейка по плечу, — не вы первые ищете золото в горах Хук-Маунтин. Золотоискатели трудились здесь, нередко теряя все до последней рубашки, еще в те времена, когда я был мальчишкой, а магазин принадлежал моему отцу.