Читать «Исторические корни волшебной сказки» онлайн - страница 340

Владимир Яковлевич Пропп

Значительно позже (в 1948 г.) А. Стендер-Петерсен, находившийся под сильным влиянием русской науки, при анализе одного сказания (о смерти героя от своего коня) предложил отличать неизменные динамические элементы сюжета от переменных лабильных, но его анализ имеет характер частичного возвращения от В. Я. Проппа к Ж. Бедье. Динамические элементы им ошибочно сводятся к сумме лабильных.

С другой стороны, заслуживает упоминания попытка структурного анализа драмы в книге Э. Сурьо, где выделяются функции (в количестве шести), соответствующие неким силам, обозначенным астрологическими терминами и выраженным через персонажей. Функциям он противопоставляет многочисленные ситуации (в количестве 210441). Методика Э. Сурьо напоминает методику В. Я. Проппа, но менее четко разработана.

6

По ходу дела можно отметить, что в этих интересных рассуждениях Леви-Строс удачную аналогию мифа с естественными языками напрасно доводит до чрезмерного их уподобления и даже отождествления; впрочем, самая суть дела от этого существенно не меняется.

7

Работы К. Леви-Строса имели большое влияние в области фольклора и этнографии и вызвали ряд подражаний, а также многочисленные дискуссии.

8

Цитируется по воспоминаниям А. Н. Мартыновой («Живая старина» N 3(7). М., 1995. С. 22).

9

Holbek В. Inteipretation of Fairy Tales. FFC 239, Helsinki, 1987. C. 323–389.

10

Bremon Claude. The morphology of the French Fairy Tale: Ethical model // Patterns in oral literature, ed. Jason Н., Segal D. - The Hague: Paris: Mouton, 1977 (далее: Patterns).

11

Ссылки на нумерацию по классификации Аарне-Томпсона даются по изданию: Thompson S. The Types of the Folktale. FFC № 184. Helsinki, 1973.

12

См. комментарий К. Бремона к статье Х. Ясон в том же сборнике (С.133–136), где он предлагает, основываясь на своей теории, схему строения одной из израильских сказок.

13

См. такие ее работы, как: Jason Heda. Ethnopoetry: Fonn, content, function. Linguistica biblica, Bonn, 1977; она же. A Model for narrative structure in oral literature // Patterns.

14

Кербелите Б. Историческое развитие структур и семантики сказок. Вильнюс, 1991. См. также: Кербелите Б. П. Сравнение структурно-семантических элементов повествования разных народов // Фольклор. Проблемы тезауруса. М., 1994.

15

Брето К., Заньоли Н. Множественность смысла и иерархия подходов в анализе магрибской сказки // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. М., 1985.

16

Фотино С., Маркус С. Грамматика сказки // Зарубежные исследования по семиотике фольклора. М., 1985.

17

Holbek В. Interpretation of Fairy Tales. FFC 239, Helsinki, 1987.

18

См., например. Мелетинский Е. М., Неклюдов С. Ю., Новик Е. С. и Сегал Д. М. Проблемы структурного описания волшебной сказки // Труды по знаковым системам IV, Тарту, 1969. С. 86–135. Они же. Еще раз о проблеме структурного описания волшебной сказки // Труды по знаковым системам V. Тарту, 1971. С. 63–91. Новик Е. С. Система персонажей русской волшебной сказки // Типологические исследования по фольклору. Сб. статей памяти В. Я. Проппа. М., 1975. С. 214–246.