Читать «Исторические корни волшебной сказки» онлайн - страница 339
Владимир Яковлевич Пропп
Яворский Ю. А. Памятники галицко-русской народной словесности, вып. 1. Киев, 1915, № 27. (Зап. Рус. геогр. об-ва по отд. этногр., т. XXXVII, вып. 1).
Сокращения
Аз. — Азадовский M. К. Верхнеленские сказки. Иркутск, 1938.
Аф. — Афанасьев А. Н. Народные русские сказки, т. 1–3 / Подгот. текста, предисл. и примеч. В. Я. Проппа. M., 1957 (в тексте книги в скобках указаны не страницы, а номера сказок).
Больте-Поливка — Bolte J., Polivka G. Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm, Bd. 1–5. Leipzig, 1913–1932.
Гримм — Grimm J. und W. Kinder- und Hausmärchen, Bd. 1–3, Berlin, 1822 и др. (в тексте в скобках указаны номера сказок).
Ж. ст. — Живая старина, т. XXI, 1912, вып. II–IV.
3В — Зеленин Д. К. Великорусские сказки Вятской губернии. Пг., 1915 г. (Зап. Рус. геогр. об-ва по отд. этногр. т. XLII.)
ЗП — Зеленин Д. К. Великорусские сказки Пермской губернии. Пг., 1914. (Зап. Рус. геогр. об-ва по отд. этногр., т. XLI.)
К. — Сказки M. M. Коргуева. Кн. 1/Зап., вступ. статья и комм. А. Н. Нечаева. Петрозаводск, 1939. (Сказки Карельского Беломорья, 1.)
«Книга мертвых» — Naville E. Das Aegyptische Todtenbuch der XIII. bis XX. Dynastie, Bd. 1–2. Berlin, 1881.
Он. зав. — Песни и сказки на Онежском заводе. Петрозаводск, 1937. (Карел. НИИ культуры.)
Онч. — Ончуков Н. E. Северные сказки. СПб., 1908. (Зап. Рус. геогр. об-ва по отд. этногр., с. XXXIII.)
Ригведа — Ludwig A. Der Rigveda, oder Die heiligen Hymmen der Brahmana / Zum ersten Mal vollständig ins Deutsche übersetzt, Bd. I–V. Praga, 1876–1883.
Сад. — Садовников Д. Н. Сказки и предания Самарского края СПб., 1884. (Зап. Рус. геогр. об-ва по отд. этногр., т. XII.)
Сев. — Карнаухова И. В. Сказки и предания Северного края. M., 1934.
Ск. — Соколовы Б. и Ю. Сказки и песни Белозерского края. M., 1915.
См. — Смирнов А. M. Сборник великорусских сказок Архива Русского географического общества, вып. I, II. Пг., 1917. (Зап. Рус. геогр. об-ва по отд. этногр., т. XLIV. 1, 2)
Худ. — Худяков И. А. Великорусские сказки, вып. 1–3. M., 1860–1862.
Сб. МАЭ — Сборник Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого АН СССР (Ленинград).
ARw — Archiv für Religionswissenschaft (Leipzig).
FFC — Folklore Fellows Communications. Edited for the Folklore Fellows (Helsinki).
ZfE — Zeitschrift für Ethnologie (Berlin).
ZV — Zeitschrift des Vereins für Volkskunde (Berlin).
Примечания
1
Верея — засов.
2
Hertel 1924, 14. — В аппарате Гертеля (371) много параллелей, главным образом, из античности. Ср. также: Benfey.
3
Ср. плешивость пророка Елисея (IV книга Царств Ветхого завета Библии II, 23).
4
Еще Ж. Бедье в своей знаменитой работе о фаблио задумался над различением переменных и постоянных элементов в сказке, но, как отмечает В. Я. Пропп, не сумел их четко выделить и описать.
5
Функционально-структурный подход к фольклору и этнографии выдвигается в статье П. Г. Богатырева и Р. О. Якобсона (1929)14. В комментариях к американскому изданию русских сказок (1945) Р. О. Якобсон отмечает ценность морфологических исследований А. И. Никифорова и особенно В. Я. Проппа, их теоретическую близость работам по структурной лингвистике.