Читать «Невеста по приказу» онлайн - страница 125
Наталья Жарова
— Ясно, — покачала головой Матильда. — Ты влюбилась.
— Что? Нет, глупости. Он мне нравится, конечно, но чтобы влюбиться… Нет, точно нет. — Девушка провела пальцем по зеркальной поверхности и оглянулась на подругу. — Я просто поменяла тактику общения.
— Сколько прошло с того маскарада? Неделя? Так вот, за эти семь дней не было ни дня, чтобы ты не упомянула, как замечательно танцует лорд, какие у него теплые руки, какие широкие плечи и приятный голос. Лиля, ты определенно относишься к нему по-особенному.
— Нет.
Матильда пожала плечами:
— Ты сколько угодно можешь рассуждать о тактике и твоем решении оставаться собой, а не подстраиваться под ситуации, но со стороны виднее. — Камеристка вынула из ее прически шпильки и позволила длинным алым локонам рассыпаться по плечам. — И это не просто симпатия, все намного глубже.
— Нет.
— Вот упертая.
— Ты не права. Он мне нравится, но любовь… — Лиля прикрыла глаза. — Любовь — это нечто иное.
— Что же?
— Это обоюдное чувство. Любовь не может быть односторонней.
— Ты ему тоже нравишься.
— Но иногда кажется, — шепнула Лиля, — что Риккон меня всего лишь терпит.
— Все совсем не так. — Матильда постаралась произнести это как можно мягче. — Он привыкает. Ты показала ему столько разных лиц за столь короткое знакомство, что он боится вновь ошибиться. Вот увидишь, все будет хорошо.
— Обычно это я тебя успокаиваю, — хмыкнула Лиля.
— Ну что ж, всем когда-нибудь приходится меняться ролями. Давай помогу снять платье. Знаешь, а ведь я иногда тебе завидую, — внезапно призналась камеристка. — Ты легкая, светлая, летишь туда, куда дует ветер. А меня с места не сдвинуть.
— Ты много путешествовала.
— Я не об этом… Ты не боишься ошибиться, не боишься сделать что-то неправильно и попасть под осуждающий взгляд. Не боишься вызвать порицание. Меня же воспитывали по-другому. Настоящая леди не должна позволять себе… и огромный список запретов! А ты свободная. В мыслях, в действиях. Ты как свежий воздух. Тогда, на празднике, спрятавшись под маской, я на одну ночь стала тобой. И мне понравилось. Представляешь? Мне понравилось! Я смеялась без оглядки на других, танцевала так долго, что казалось, ноги отвалятся. И это все с одним и тем же партнером! О боги, на любом другом балу провести столько времени в компании мужчины — прямая дорога к помолвке, а тут… Я ведь ему ничего не сказала, только имя, а он по-прежнему относился ко мне с уважением…
— Кто он? — тихо спросила Лиля. — Ты так и не открыла, кто это был.
— Не открыла? — задумчиво переспросила Матильда. — Ах да, точно… Не открыла… Это советник императора. Хорошая должность, не находишь? Устойчивая, крепкая. Правильная.
— Матильда…
— Не поворачивайся, пока не расшнурую корсет. Мы танцевали, разговаривали, пили вино. Он надежный. Правда надежный, как раз такой, каким должен быть настоящий мужчина.
— И он все еще ищет себе жену, — пробормотала Лиля, чувствуя, как позади тихонько кивнула Матильда.
— У нас будут гости. — Блай прошел в кабинет лорда и кинул на стол распечатанный пергамент.