Читать «Невеста по приказу» онлайн - страница 123

Наталья Жарова

Она училась принимать правила нового мира. Не менять его и не пытаться изменить себя, а просто научиться доброму и уважительному сосуществованию.

Риккон видел эти перемены, но никак не комментировал. В целом ему пришлись по нраву часы, наполненные уютной тишиной и шорохом страниц.

Чаше всего Лиля сидела в небольшом изящном креслице, поближе к огню камина, в то время как лорд располагался на диване у другой стены. Библиотека казалась поделенной на части, но время от времени они встречались подле стеллажей и могли подолгу простоять вплотную, склонив голову над особенно понравившейся страницей.

В один из таких вечеров Лиля поняла, что все меньше обращает внимания на книги, а ее взгляд неизменно останавливается на женихе.

Она следила за его взором, скользящим по очередному занимательному чтиву, изучала руки, когда он переворачивал лист. Прислушивалась к дыханию, заметив, что Риккон имеет привычку втягивать воздух чуть сильнее в те моменты, когда попадается что-то поистине увлекательное.

В тот день Лиля даже рассердилась на себя за то, что так легко поддается совершенно неправильным желаниям, и, пробормотав какую-то несуразицу, покинула библиотеку. Однако стоило подняться в комнату, как мысли немедленно вернулись к лорду. Ведь он же не делал ничего особенного, не накладывал никаких чар, не пользовался волшебными зельями и прочей магической ерундой, но Лиля отчего-то становилась нерешительной и слишком уступчивой рядом с ним, и это ее немного пугало.

Сегодня вечером девушка вновь сидела перед камином с интересной книгой. По крайней мере, она казалась такой, ровно до тех пор, пока в библиотеке не появился Риккон.

Он подошел к полкам и провел пальцем по книжным корешкам, выбирая нечто особое. Но, не найдя, перешел к другому стеллажу, потом к третьему. Лиля смотрела на него как раз в тот момент, когда он поднял руку вверх, доставая с самой высокой полки толстенный том.

— И опять не то, — прошептал лорд, перебирая страницы.

— Что-то ищешь?

Риккон повернулся. Лиля заметила, как рубашка обтянула мужскую грудь, и поспешно отвела взгляд.

— Может, я сумею помочь?

— Вряд ли ты знаешь мою библиотеку лучше, чем я сам, — усмехнулся лорд.

— Верно, — кивнула она, возвращаясь к чтению.

Но почему-то взор неизбежно притягивала эта чертова рубашка. Лиля вздохнула и отложила книгу. Почитать, видимо, не удастся.

— Что-то не так? — спросил Риккон, возобновив поиски.

— Скучная история попалась.

— А я думал, тебе просто нравится изучать меня.

Лиля вспыхнула, но тут же нахмурилась:

— Вот еще, делать мне больше нечего.

Лорд выбрал чтиво на вечер и, сев на диван, откинулся на спинку.

— Я обычно чувствую чужие взгляды, — признался он.

— Имеешь глаза на затылке?

— Нет, просто большинство магов обладают этим умением. Так почему ты меня настойчиво разглядываешь?

— Я смотрела не на тебя, — упрямо повторила Лиля.