Читать «Пение под покровом ночи. Мнимая беспечность (сборник)» онлайн - страница 242
Найо Марш
Ричард, который тихо общался с Аннелидой, поднял на него глаза.
— Почему бы действительно не поговорить, — начал он, — если ты имеешь в виду мало-мальски нормальную беседу?
Уорендер метнул в его сторону взгляд.
— Конечно, — сказал он. — Почему бы и нет? Полностью согласен. — Однако Ричард не удостоил Уорендера и взглядом.
— Даже ненормальная беседа предпочтительнее этого удушающего молчания, — заметила Пинки.
Берти облегченно выдохнул и произнес:
— Что ж, давайте тогда посмотрим правде в глаза. Нас согнали сюда, словно стадо, — он нервно сглотнул, — заперли в этой клетке по прихоти какого-то там констебля. Разве мы этого заслуживаем?
— Нет, Берти, — подхватила Пинки. — Никак не заслуживаем.
— И находимся под неусыпным прямо-таки ястребиным надзором, — добавил Берти. — Если, конечно, сержант Филпотт не возражает против такого определения.
Капрал полиции Филпотт, занявший пост в дальнем углу помещения, сообщил:
— Ничуть не возражаю, сэр. — И снова уткнулся в свои записи.
— Благодарю вас, — с чувством отозвался Берти. Тут вошли Грейсфилд и служанка и принялись молча убирать со стола. Когда они вышли, Берти снова оживился. — Господи, — заявил он, — это же ясно, как божий день, что все мы здесь, за исключением Аннелиды, находимся под подозрением в… Не осмелюсь даже вымолвить это слово. Да никто из вас не осмелится.
— Я могу, — заявила Пинки. — Я очень даже осмелюсь, и если не сделаю этого, то просто взорвусь, как гейзер.
— Не советую, дорогая, — вмешался Гэнтри. Он сидел рядом с Пинки и смотрел на нее сверху вниз, изогнув длинную шею, точно журавль. — Веди себя прилично и не вздумай молоть всякую ерунду. Сейчас не время.
— Тимми, дорогой, прости, не обижайся, но мне плевать на твои предупреждения, — храбро заявила Пинки. — В театре — нет, там другое дело. Но вне театра и под угрозой обвинения в убийстве — да! Вот так! — Она не на шутку разошлась. — Говорю как есть! Именно в убийстве. Ну что, все испытали облегчение?
Берти Сарацин тотчас выпалил:
— Благослови тебя Господь, дорогая. Еще какое. Просто огромное!
Таймон Гэнтри и полковник Уорендер одновременно покосились на Филпотта, а затем переглянулись. Эти двое мужчин, подумала Аннелида, люди авторитетные, но не слишком умеют себя вести в неконтролируемой ситуации.
— Что ж, прекрасно, — невозмутимо продолжила Пинки. — Полиция считает, что Мэри была убита. Ну и очевидно, один из нас подозреваемый. Звучит чудовищно, но думаю, это так и есть. Вопрос в другом. Кто-нибудь с полицией согласен?
— Я не согласен, — объявил Берти. Покосился на окошко для слуг в двери и понизил голос. — В конце концов, — несколько неуверенно добавил он, — кроме нас здесь есть и другие люди.