Читать «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры (сборник)» онлайн - страница 306

Найо Марш

— Сколько ей… полагается?

— Трудно сказать. Возможно, и выкрутится…

Хилари посмотрел на детектива с тревогой.

— Но не полностью, конечно, — добавил Аллейн.

— Еще ведь в каком-то смысле, — осторожно заметил Билл-Тасман после паузы, — мои бедняги — Винсент и компания… соучаствовали.

— В каком-то смысле, пожалуй.

— Да, — торопливо произнес Хилари, — но одно дело наводнить дом людьми, скажем так, однажды оступившимися, в качестве слуг, и совсем другое… Впрочем… — тут он замолчал и задумался.

— Наверное, нам пора, Рори, — вмешалась Трой.

Владелец поместья тут же рассыпался в благодарностях, похвалах портрету, извинениях и выражениях своего благорасположения.

Аллейны уже отъехали довольно далеко, а он все еще стоял в лучах холодного зимнего солнца, величественно, по-хозяйски опираясь на парапет главного крыльца-террасы. Мервин и Катберт, помогавшие гостям с багажом, почтительно застыли на заднем плане. В последний момент Трой успела заметить, как к этой троице присоединились Форрестеры с мистером Смитом, и помахала им рукой.

— У них там, кажется, намечается веселая отходная вечеринка, — сказала она мужу.

— Знаешь, — спросил тот, — что имел в виду Хилари? Под этой, последней фразой?

— Что же?

— Что, когда Крессида выйдет на свободу, она сможет претендовать на место в «Алебардах». Не на то, правда, на какое рассчитывала. Возможно, горничной. На льготных условиях.

— Рори!

— Готов биться об заклад!

Сноски

1

У. Шекспир, «Буря», акт II, сцена 2. Пер. М. Донского.

2

Подождите! Сколько с меня? (итал.)

3

Хватит! — … дайте пройти… — Я сейчас уйду… — Я не хочу говорить. — Это не я сделал… — Убирайся! Дурак! (итал.)

4

Бедняжка! (итал.)

5

По легенде, ученый обратился к своему питомцу с этой фразой, когда его пес по кличке Даймонд опрокинул свечу — и в результате сгорели записи об экспериментах, проводившихся в течение двадцати лет.

6

Я потерял. Я потерял свой чемоданчик. Не нахожу. Чемоданчик (итал.).

7

Британское консульство! (итал.)

8

Мне было очень приятно… Спасибо, большое спасибо, синьор (итал.).

9

Не надо отчаиваться ни при каких обстоятельствах (лат.).

10

Закончили? (итал.)

11

До свидания (итал.).

12

Господин комиссар полиции (итал.).

13

Империализм! (итал.)

14

Очень элегантный (итал.).

15

Алло? Кто говорит? (итал.)

16

17

В древнеримской мифологии — жрица Вакха, в переносном значении чувственная, сладострастная женщина.

18

Здесь: не будем мешкать! (итал.)

19

Период правления короля Эдуарда VII с 1901 по 1910 год.

20

69–96 гг., время очень оживленного строительства.

21

Негодяй! Мошенник! Предатель! (итал.)

22

Певческая школа (лат.).

23

Пять дев, не попавшие на брачный пир, из притчи о десяти девах (см. Евангелие от Матфея, гл. 25, стихи 1–13).

24

Вероятно, имеется в виду, что для исполнения партии Валькирии Брунгильды в операх Рихарда Вагнера певице требуется мощный голос.

25

Англосаксонская графиня (980–1067), которая, по легенде, проехала обнаженной, прикрывшись лишь волосами, по улицам города Ковентри в Великобритании ради того, чтобы ее муж снизил тяжелые налоги для своих подданных.