Читать «ELAN II. ХРОНИКИ РИЙРИИ» онлайн - страница 370

Майкл Дж. Салливан

Рубен услышал, как открылась дверь.

— Ваша милость? — В голосе Дороти звучало изумление.

— Он очнулся?

— Он спал. Мальчику сильно досталось. Ему нужно…

— Но он приходил в сознание с тех пор, как его сюда принесли?

— Да, ваша милость.

Сапоги зашаркали по деревянному полу, дверь закрылась. Старик, епископ, присутствовавший на пожаре, вошел в комнату через арку. Его бордовое с черным одеяние выделялось на фоне тусклых стен, словно селезень на сером пруду.

«Почему епископ пришел ко мне? Решил, что меня нужно соборовать? Нет, это сделал бы священник, а не епископ».

— Как ты себя чувствуешь, сынок?

— Нормально, — с опаской ответил Рубен. Боль отвлекала его, мешала думать. Чем меньше он скажет, тем лучше.

Епископ выглядел озадаченным.

— Нормально? Ты едва не сгорел заживо, мой мальчик. Тебе больно?

— Да.

Епископ подождал продолжения, затем нахмурился.

— Нам нужно поговорить… Рубен, верно?

— Да.

— Что ты запомнил с той ночи, когда произошел пожар?

— Я спас принцессу.

— Да? А перед этим? Брага сказал, что обнаружил вас вместе с отцом. Это правда?

— Да. Я пытался его остановить.

Епископ поджал губы, откинул голову назад и пристально посмотрел на Рубена.

— По твоим словам. Но ты мог и помогать своему отцу.

— Нет, я с ним сражался.

— И снова по твоим словам.

Теперь старик уставился в потолок. Рубен проследил за его взглядом. Епископ оказывал на него такое действие: если церковник на что-то смотрел, Рубену казалось, что он тоже должен туда смотреть. Возможно, следующий его вопрос будет о высушенных растениях.

Епископ подтащил к постели скамеечку от прялки и уселся.

— Что-то не так? — спросила Дороти, выглядывая из-за трубы. Рубен решил, что либо они слишком тихо говорили и она ничего не слышала из кухни, либо слышала и услышанное ее не обрадовало. Судя по тону повитухи, второе было ближе к истине. Он понял, что ему нравится Дороти.

— Пожалуйста, оставь нас! — рявкнул епископ.

А вот епископ Рубену совсем не нравился. Ему не нравилось, что старик пытался помешать спасти принцессу, и уж точно не понравилась его грубость с Дороти. Однако Рубен слишком страдал, чтобы наскрести достаточно сил на ненависть или гнев, да и старый епископ выглядел неважно. Под его глазами набрякли мешки, лицо осунулось и побледнело, словно он не спал целую неделю.

Епископ положил руки на колени и наклонился вперед.

— Рубен, я не смогу тебе помочь, если ты не расскажешь мне всю правду. Что именно говорил тебе твой отец? — Он наклонился еще ближе. Его взгляд был пристальным, лицо напряженным. — Он упоминал своих сообщников?

Рубен закрыл глаза и задумался. То, как епископ таращился на него, заставляло мысли путаться. Рубен испытывал легкую тошноту, кожа горела, и одновременно его бил озноб. Физические страдания мешали ему сосредоточиться даже на событиях прошлой ночи.

В конце концов он покачал головой.

— Но я думаю, ему что-то пообещали за этот пожар. У меня сложилось впечатление, что он злился на короля. Из-за смерти моей матери. Он упоминал кого-то, кто убедил его, что он сможет все исправить.