Читать «Ноктюрн душе» онлайн - страница 4

Евгений Михайлович Кискевич

1928 г.

ВЕРТОГРАД

Садовником у вражеского стана Я мню себя. И обольщаться рад, Что возрастет цветной, благоуханный Из рук моих Семирамиды сад. А вихри дней, как лошадей копыта, Разносят всё, что холил я вокруг. Безмерными потопами размыто Творение неверующих рук. Но древнее призванье паладина, Пожравши кровь, мне выменяло власть Отраву лет, разломы и руины Священными дилеммами заклясть. И вот, опять, согбенный и усталый, За паводком спадающим слежу: Обсеменить алкающие скалы Садовником Господним прихожу.

III

КАК БОЛЬНО

Как больно — в краткое мгновенье Пасть с высоты. Я нежные в своем паденьи Измял цветы. И хоть волна на гребне ценном Опять взнесет — Не видно в беге переменном Былых высот.

1924

РУИНЫ

За улицей провинциальной В развалинах и лопухах Руиною многоколонной Ушедшие года лежат. Мучительным, но райским утром Волшебников гнали на казнь, И двигались смиренно мудро Процессии к монастырям. Раскачиваясь на качелях, Как девочка — вверх-вниз — в саду, Как женщина уже, Джульетта Засматривалась на мужчин. А темною и звездной ночью Под маскою скользила тень, И падала на мрамор роза С рассветом на кровавый след.

17-IX—26 г.

РАКЕТА

В холодный воздух, в туч просветы, Руками, полными огня, Бросаем синий свет ракеты И я, и вы, и мы, и я. Молчит и дышит купол емкий. Как лес удара топора, Так ждут лукавые потемки, Что воздух неба и двора Разрежет огневая бритва! Не обжигайся, но лови: Горячий след — моя молитва, Молитва о твоей любви.

Янв. 28 г.