Читать «У смерти две руки» онлайн - страница 65
Ольга Коротаева
— А что же, по лицу не было понятно, что это не Виктор? — громко спросила она.
Я сжала губы, стараясь не улыбнуться: понятно, что Фёкла намерено запугивает бизнесмага. Но зачем, если тот неплатежеспособен? Я повернулась к мужчине и чётко произнесла:
— Потому что у трупа лица не было, как и головы. Я и решила, что это Виктор… Впрочем, как и старший следователь Клим. И даже ваш старый друг Даниил, которого задержала полиция. Но потом я нашла голову…
Тут я вспомнила, как это случилась, и невольно содрогнулась, взгляд мой упал на руку, пальцы пошевелились, словно стирая несуществующую кровь.
— Уже известно, кто это? — сочувственно спросила Фёкла. Я отрицательно качнула головой. Старушка перевела взгляд на Виктора: — Что же, зато нам известно, что это не вы.
— Я подпишу договор, — глухо произнёс Виктор, Фёкла довольно улыбнулась. Покусывая губы, бизнесмаг тихо добавил: — Могу я попросить у вас рассрочку платежа?
— Разумеется, — холодно ответила Фёкла. — Полгода вас устроит? Вносить равными долями ежемесячно.
— И без процентов, — Виктор поднял глаза, старушка согласно кивнула.
Бизнесмаг резко склонился над столиком, отрывисто подписал договор и опрометью вылетел из дома. Я удовлетворённо кивнула, разглядев-таки на подошве его ботинок тёмный прямоугольник.
Фёкла повернулась к зоомагу:
— А теперь с вами…
— У меня нет денег, — простодушно улыбнулся он. — От слова «совсем»!
— Зато у меня есть к вам предложение, — ничуть не смутившись, проговорила Фёкла. — Я предлагаю вам работу!
Сердце моё облилось кровью, из горла невольно вырвался стон. Фёкла коротко взглянула на меня и снова обратилась к Ивану:
— Вы подпишете договор, а я буду вычитать из вашего жалования… ну, допустим, половину, в счёт погашения долга.
Иван склонился к столику, потревоженный Васька недовольно заворочался на его коленях. Брови зоомага полезли вверх. Он присвистнул.
— Чтобы отработать такую сумму, я должен пахать на вас как минимум девять жизней!
— Достаточно одной, — рассмеялась Фёкла и тут же строго продолжила: — Той, которая сейчас под угрозой. Или же вы не боитесь?
Иван невесело усмехнулся:
— Я же не дурак! Конечно, боюсь. Но работник из меня… — Он поморщился. — Вы уже знаете о моей матери. Ей постоянно нужен уход, причём, она может меня вызвать и днём, и ночью. Таксовать — единственное, что я могу себе позволить.
— У вас будет свободный график, — спокойно сказала Фёкла.
Я перевела на Ивана взгляд, полный ненависти, губы мои кривились от горечи. Тот потёр нос, поднял глаза к потолку и нахмурился.
— А что конкретно я буду делать? — уточнил он.
Фёкла ласково улыбнулась и кивнула на кошек:
— Ваша работа — забота о них!
Лицо Ивана вытянулось, глаза сверкнули.
— Заботиться о магических кошках? — воскликнул он тоном голодного ребёнка, которого бесплатно приглашали в кондитерский отдел. — Правда? А что ещё?
Фёкла постучала указательным пальцем себя по подбородку и поцокала языком.