Читать «Ghost Recon. Дикие Воды» онлайн - страница 23

Ричард Дански

– Возможно, – не стал спорить Уивер. – Здесь направо. Мы почти на месте.

Они свернули и прошли еще квартал, прежде чем наконец оказались на берегу. Их взглядам открылся широкий темный водный поток. Лишь случайный лист или ветка намекали на то, что течение на самом деле довольно быстрое. На противоположном берегу лес подступал вплотную к воде, и оголенные корни беспомощно свисали в местах, где земля обвалилась.

Но с их стороны по берегу вдоль кромки воды тянулась узкая полоса пляжа, над которым в поток выдавались несколько пирсов. На конце одного из них болталась утлая лодочка со знаком Policia Federate на борту: обязанности ее владельцев на сегодня уже были исчерпаны. Двое пожилых мужчин стояли около вытащенного на сушу каноэ и громко ругались на португальском.

– О чем это они? – осведомился Уивер.

– Спорят, кто должен платить за ремонт. Судя по всему, они напоролись на корягу, когда выходили сегодня на воду.

– Резонно. Вот. Эта наша, – «призрак» махнул рукой.

Лодка была длинная, с мелкой посадкой. Она стояла на берегу, накрытая брезентом на случай неожиданного дождя. Ее борта выглядели потертыми, а сквозь камуфляжную раскраску тут и там проглядывал более светлый алюминий. Только двигатель выглядел новым. Дизель Yanmar блестел на солнце и казался несоразмерно мощным для лодки такого размера.

– Что ж, – констатировал Холт, – это и правда лодка.

– И мы с ней хлебнем горя, если попадем в сильное течение с хорошим уловом. Борта чертовски низкие.

Холт пожал плечами:

– Видимо, тогда стоит быть осторожнее, – мягко заметил он. – Ты хочешь еще что-то посмотреть?

– Ага, – Уивер спустился на пляж, – стоит познакомиться поближе.

– Холодильник с пивом приедет попозже, если тебя это интересует.

Обернувшись, Уивер увидел Дескальсо, который стоял на обочине дороги с очередной бутылкой воды в руках и осуждающе качал головой:

– Что такое? Не доверяете своему координатору?

– Просто хотели убедиться, что нам досталась одна из тех очаровательных лодок со страниц рекламного буклета. – Уивер посмотрел на него снизу вверх. – И что она достаточно велика, чтобы выдержать наш улов.

– Топлива в баке на плюс-минус сто девяносто пять миль пути. На всякий случай на борту есть еще две запасные канистры. В лодке двенадцать посадочных мест, и этого с лихвой хватит для всего снаряжения и припасов, а также для всего, что вы поймаете. Что касается скорости, то она разгоняется до 30 миль в час. Осадка в два фута позволит спокойно миновать большинство коряг и отмелей. Ширина шесть с половиной футов, так что не загоняйте ее в особенно узкие места. Не забывайте, она все-таки арендованная.

– Хе. Этого я не забуду, даже если постараюсь, – нахмурился Уивер. – Уверен, что все будет в порядке?

– Все будет в порядке, – твердо ответил Дескальсо. – А теперь возвращайтесь в отель. Увидимся вечером в баре. Будьте умницами. Учтите, Протазио вставили шило в задницу сразу после рождения.

Пока «призраки» уходили в указанном направлении, Дескальсо продолжал следить за ними. Лишь отойдя за границу слышимости, Холт обратился к Уиверу: