Читать «Гекуба» онлайн - страница 9

Еврипид

(Подходит к Гекубе и, склонившись над нею — )

Старуха, Встань, бедная! Ну, хоть приподнимись!..

Пауза.

500 Хоть голове-то дай расстаться с пылью…

Гекуба

(не вставая)

Кто не дает покоя и убитым? Кто б ни был ты, не рушь меня, скорбящей.

Талфибий

Талфибий я. Данайский я глашатай, А за тобой Агамемноном послан.

Гекуба

(поднимаясь и точно проснувшись)

О лучший друг! Не правда ль, ты принес Решение ахейское — на гробе Зарезать и меня? Как хорошо! О, поспешим! Показывай дорогу.

Талфибий

Нет, женщина. Я здесь — сопровождать Тебя к твоей покойнице. Ты можешь Похоронить ее. Атриды с тем 510 Меня прислали и народ ахейский.

Гекуба

Так что же я услышу? Значит, смерть Отсрочена опять? О вестник бедствий!

(Закрывает лицо руками. Пауза.)

И ты, о дочь оторванная, — смертью Сиротство ты усилила мое.

(Пауза. Потом Талфибию.)

Но кончили вы как же с ней? Была ль Хоть жалость в вас? Иль ужас был и злобен? Хоть горько слышать — все же расскажи.

Талфибий

(не сразу)

Два дара слез над мертвою… Ну что же? Послу и то награда… Оросят 520 Они лицо опять… И там — я плакал. Громада сил ахейских у холма Ахиллова, где дочь твою для жертвы Готовили, — блистала полнотою. Пелидов сын, касался руки Царевниной, на холм ее поставил. Я, как тебя, теперь их видел. Шли И юноши отборные за ними, Чтоб твоего детеныша держать В минуту содроганий. Следом кубок Из золота литой и полный царь, Обеими руками взяв сначала, Потом одной возносит и отцу Готовится свершить он возлиянье. 530 Он знаком мне велит призвать народ К молчанию, а я, в ряды вмешавшись, Так говорю: "Молчание… молчи, Ахейский люд… Молчите все…" Толпа Застыла, как под штилем… Зазвучали Слова Неоптолема: "О Пелид, О мой отец, те чары, что приводят К нам мертвецов, ты не отринь. Явись Ты девичьей напиться крови чистой; То войска дар и сына. Ты ж за это Открой дорогу кораблям, узду 540 От них вручи ахейцам, чтобы легок Наш был возврат и всем увидеть дом!" Так вот слова его. А войско кликом Венчало их. Тут, взявшись за эфес, Царь меч извлек сияющий. А свите Отборной он кивает, чтоб схватила Она юницу. Ею царский знак Уловлен был, и речь ее ответом Была к толпе: "Вы, Аргоса сыны, Что город мой разрушили! Своею Я умираю волей. Пусть никто Меня не держит. Я подставлю горло Без трепета. Но дайте умереть 550 Cвободною, богами заклинаю, Как и была свободна я. Сойти Рабынею к теням царевне стыдно". И смутный гул покрыл слова. А царь Агамемнон сказал: "Освободите". И, царское приявши слово, дочь Приамова от самого плеча И по пояс свой пеплос разорвала, 560 Являя грудь прекрасней изваяний. Потом, к земле склонив колено, так Сказала нам она отважно: "Вот, О юноша, вот — грудь моя, коль хочешь Разить ее, ударь; а если шеи Возжаждал нож, — мое открыто горло". И, жалостью объят, Неоптолем, Невольной волей движимый, дыханью Ударом быстрым пресекает путь. Потоком кровь из раны льется. Дева ж Последний луч — старается упасть Пристойно и скрывает, умирая, 570 То, что должно быть тайной для мужей. Но только вздох последний отдан, мигом В движенье все приходит: те бегут, Умершую листами покрывают, А те костер готовят и еловых Туда несут вязанки сучьев; если ж Кто ничего не делает, тому Со всех сторон кричат: "Лентяй, негодный! Чего стоишь? Убора ль не припас? Иди сейчас и дар готовь — почтить 580 Великое, бестрепетное сердце". Вот, женщина, о дочери твоей Что говорили там покойной. Если Между детьми твоих прекрасней нет, Нет и тебя меж матерей несчастней.