Как странно нас судьба мутит порой.И новый долг над старым торжествуетСознаньем крови, то являя другомВрага, то друга делая врагом.
Агамемнон
850 Гекуба, жаль тебя мне, и ребенкаЖалею я; хотел бы я почтитьМолящую десницу; бога радиИ вечной Правды я б желал, чтоб извергВозмездье принял от тебя. ХочуЛишь одного: чтоб, дав тебе отраду,Не встретил я упрека, что воздалЯ за любовь Кассандре кровью гостяФракийского… Вот этой мыслью яСмущен, жена. Его считает войскоСоюзником, а мертвого — врагом.Пусть мне он лично близок, но не может860 Дружинам быть таким же он. Возьми жВсе это в толк… Помочь я рад, ты видишь,И хоть сейчас, да оторопь беретАхеец бы за это не расславил.
Гекуба
Увы! Увы!Свободы нет меж смертными: одинБогатства раб, а тот — судьбы, иномуКладет предел толпа его сограждан,Тем письмена законов не велятТак поступать, как хочет их природа.Ну что ж, и ты не исключенье: черниБоится царь. Раба освободитЕго от страха этого. Ты будешь870 Поверенным моей коварной мести,Помощником не будешь. Лишь тогда,Когда б ахейцы подняли тревогуИ двинулись фракийца выручатьОт кары, им заслуженной, — своихПопридержи солдат, не подаваяИ вида, что в угоду мне. А тамЯ все сама устрою, будь спокоен.
Агамемнон
Что именно устроишь ты и какС мечом пойдешь на варвара в дрожащейРуке, жена? Отравишь? На кого жНадеешься? Кто ополчится вместеС тобой и где друзей тебе добыть?
Гекуба
880 Троянок мало ль эти сени кроют?
Агамемнон
Про пленниц ты ахейских говоришь?
Гекуба
С их помощью я заплачу убийце.
Агамемнон
Где же мужчин вам, женам, одолеть?
Гекуба
Нас много, хитрость же удвоит силы.
Агамемнон
Подумаешь!.. Весь род ничтожен ваш.
Гекуба
Что так? Детей Египтовых не жены льОсилили, а Лемнос от мужчинНе женщины очистили, ты скажешь?Но будь что будет… Кончим разговор;Ты женщине вот этой через лагерь890 Дай пропуск, Агамемнон…
(Служанке.)
Ты ж, жена,Приблизишься к фракийцу со словами,Что бывшая царица Трои проситЕго прийти с детьми, что дело, мол,Есть общее и не мешает слышатьО нем и детям гостя.