Читать «Данбар» онлайн - страница 116

Эдвард Сент-Обин

– Ну и чего ты ждешь? Едем!

* * *

– Будет весело, – усмехнулся Когниченти, включив компьютер. – Я наладил контакт с новым членом совета директоров, чью анонимность я сохраню, называя его просто «доктором Бобом».

– Ах, этот осел! – воскликнул Дик Байлд. – А он-то что делает в совете?

– Девочки сделали его членом совета в награду за некоторые благодеяния.

– Благодеяния, связанные с экстрасильным перкосетом или оказанные им «Данбар-Трасту»?

– Полагаю, он выписывал рецепты пачками, и кроме того, еще и сыграл ключевую роль в отстранении Данбара.

– Недостаточно ключевую! – сварливо заметил Байлд. – Я слышал, старик вчера вечером вернулся в Нью-Йорк. Даже Виктор не осмеливался перечить Генри Данбару. Вот почему ты решил их подслушивать. Хочешь понять, остался ли у него еще порох в пороховницах.

– Порох? – переспросил Когниченти. – Да старик еще два дня назад был клиническим безумцем. Без тебя заявка «Игл-Рока», считай, накрылась медным тазом. И что он сможет сделать? Обратится с прочувствованной речью к членам совета директоров и объяснит им, что, коли они отвергнут его предложение двадцатидвухпроцентной премии, ответственность целиком ляжет на них и им придется до конца своих дней судиться с разгневанными акционерами?

Стив поставил на стол пару ледяных бутылок японского пива – словно оба собирались посмотреть футбольный матч.

– Это дело решенное, Дик, – сказал Стив и, нагнувшись к компьютеру, усилил звук. – Смотри и получай удовольствие!

18

– Нет! – горестно произнес Данбар. – Только не Флоренс!

– Мне жаль, – произнес врач, изумившись неуместности своих слов.

– Ей надо пересадить новые органы, – рассуждал вслух Данбар, – подключить ее к какому-то аппарату, пока производится замена. Возьмите у меня, если невозможно быстро найти донора. Я понимаю, что я старик, но мои органы все еще работают.

Данбар скинул пиджак и сорвал галстук с шеи.

– Мистер Данбар… – начал врач.

– Это же противоестественно, если она умрет раньше меня! – Данбар расстегнул пуговку на воротнике. – Все должно быть наоборот. Возьмите то, что ей нужно: сердце, легкие, печень, почки, глаза, все, что спасет ей жизнь!

– Мистер Данбар, мы ничего не можем сделать. – Врач взял старика за локоть. – Мне очень жаль, у нее весь организм поражен, даже если мы пересадим ей новые органы, они быстро начнут отказывать. Флоренс отравили абрином – токсином, для которого не существует антидота, и к тому же соединенным с другими ядами, чтобы гарантировать ее смерть, причем сделав ее максимально болезненной. Мы чистим весь ее организм, мы сделали ей переливание крови, что немного оттянет конец, но процесс умирания ее организма уже не остановить.

Данбар медленно расстегивал пуговки на рубашке, пока не дошел до самого низа.

– Что ты делаешь? – пробормотала Флоренс, очнувшись от забытья, в которое ее погрузили сильные седативы.

– Я хочу стать донором…

– О папа! – Глаза Флоренс наполнились слезами.