Читать «Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев» онлайн - страница 133
Пол Радин
29
Комментарий рассказчика.
30
Метод, которым пользуются только при ловле мелкой рыбы на небольшой глубине.
31
То есть он вовсе не ловил рыбу, а просто кипятил воду, через которую она проплывала.
32
Когда ему, наконец, все же удается поймать рыбу, то она оказывается мертва. И даже ее он не может приготовить, так как желудок его переполнен водой. Поскольку рыбу, уснувшую в воде, обычно не едят, мысль закопать мертвую рыбу, чтобы приготовить ее позже, абсурдна вдвойне.
33
Это означает, что он, наконец, начинает осознавать причину своих поступков. На стр. 18 и 21 животные называют его Трикстером. Теперь же он сам употребляет это имя по отношению к своим действиям.
34
Этот смешной ответ Трикстера может означать карикатуру либо на распространенную теорию виннебаго о том, что песни являются людям во сне, либо на представление, что люди держат их в себе и могут изрыгать их. Весь эпизод — явная пародия на праздничные танцы и пение.
35
Саркастическая пародия на победный клич воина.
36
Два обычных для виннебаго способа приготовления мяса.
37
Он наделяет разные части своего тела, в особенности свой анус и пенис, способностью к самостоятельному существованию.
38
Конечно же, он прекрасно понимает, что произошло.
39
В данном случае он понимает, что случилось, и, публично признаваясь в этом, подготавливает слушателей к наказанию ануса.
40
В связи с этим замечанием любопытно оправдание Трикстера виннебаго, стр. 210.
41
Это один из немногих объяснительных мотивов в цикле о Трикстере. См. также эпизоды 34 и 46.
42
На пирах, устраиваемых двумя вождями племени — вождем клана Птицы Грома (он же вождь племени) и вождем клана Медведя — они несут знаки своей власти: по два длинных изогнутых посоха с разноцветными перьями. Несмотря на то, что здесь упоминаются два вождя, Трикстер явно имеет в виду великий пир мира, который устраивается вождем всего племени. Это придает происшествию вдвойне оскорбительный и непристойный характер.
43
Трикстера часто называют просто Перворожденным, не добавляя ничего больше.
44
Ей было трудно подняться с земли из-за его огромного веса.
45
Здесь нет указаний на то, что Трикстер собирался подшутить над грифом-индейкой, но от него всегда ожидается какой-нибудь подвох.
46
Это явная пародия на охоту — енот сам сообщает охотникам, где его искать.
47
Для женщины публично раздеться считается самым большим позором.
48
То есть священное место, где можно чувствовать себя в безопасности.
49
То есть лис.
50
Английский эквивалент неясен.
51
Обычное описание красивого места.
52
Женщины никогда не ходят в одиночку. Этот и весь следующий абзац валяется пародией на распространенную сказку, неизменный персонаж которой — старуха, живущая на краю деревни.
53
Она берет на себя роль глашатая, то есть человека, всегда занимающего высокое социальное положение, которым она, конечно же, не обладает.
54
С точки зрения существующего порядка все как раз наоборот.
55
Ничто не может быть более смешным, чем эти слова вождя. Дети вождя занимают очень высокое социальное положение и не вступают в брак с чужими.