Читать «Любовный хоровод» онлайн - страница 5

Артур Шницлер

Горничная. Но, господин…

Молодой господин. Да, а в чем дело?.. (Расстегивая ее блузку, деловито.) У вас красивая белая кожа, Мари.

Горничная. Господин мне льстят.

Молодой господин(целует ее в грудь). Так ведь не больно?

Горничная. О нет.

Молодой господин. Вы вздыхаете? Почему вы вздыхаете?

Горничная. О, господин Альфред…

Молодой господин. И какие у вас чудесные пантофли…

Горничная. Но господин… если вдруг позвонят…

Молодой господин. Кто это вдруг позвонит?

Горничная. Кроме того… еще так светло…

Молодой господин. Меня вы можете не стесняться. Да и кого вам стесняться — при такой красоте. Нет, право, Мари, вы просто… Знаете, даже волосы ваши пахнут так чудесно…

Горничная. Но господин Альфред же…

Молодой господин. Ну, чего там чиниться, Мари… Я ведь уже видел вас в другом виде. Вернулся на днях домой ночью, пошел за водой, а дверь в вашу комнату стояла открытой, ну и…

Горничная(прячет лицо). О господи, вот уж не думала, что господин Альфред способны на такое.

Молодой господин. Да, и я много чего увидел — тут… тут… и тут…

Горничная. Но господин Альфред!

Молодой господин. Давай, ну, иди же… вот так…

Горничная. Но если вдруг кто-нибудь позвонит…

Молодой господин. Да ладно, перестаньте… Не откроем — и все…

Раздается звонок.

Молодой господин. Черт побери… И какой поднял шум… Наверное, давно звонит, да мы ничего не слышали…

Горничная. О, я все время прислушивалась.

Молодой господин. Ну так пойдите хоть посмотрите — через замочную скважину.

Горничная. Господин Альфред… нет, какой же вы все-таки… нехороший…

Молодой господин. Прошу вас — взгляните…

Горничная уходит. Молодой господин быстро поднимает шторы.

Горничная(снова появляется). Уже ушел. Никого нет. Может, это и был доктор Шюллер…

Молодой господин(с досадой). Что уж теперь. (Отстраняясь от горничной, которая подходит к нему.) Да, вот что, Мари. Схожу-ка я в кафе.

Горничная (с нежностью). Как, уже, господин Альфред?..

Молодой господин(строго). Пойду, да. Если зайдет доктор Шюллер…

Горничная. Сегодня-то он больше не зайдет.

Молодой господин(еще строже). Если зайдет доктор Шюллер, то… то я в кафе.

Уходит в другую комнату.

Горничная берет со столика одну из сигар, вставляет ее в рот и уходит.

IV. Молодой Господин и Молодая Дама

Вечер. С банальной элегантностью меблированный салон в одном из домов в центре города.

Только что войдя, Молодой господин, не снимая шляпы и пальто, зажигает свечи. Затем открывает дверь в соседнюю комнату и заглядывает туда. От свечей в салоне по паркету протягивается световая дорожка к высокой кровати, стоящей в смежной комнате у противоположной стены. С другой стороны от камина в углу спальни на полог кровати падает красноватый отблеск. Молодой господин входит в спальню, берет с трюмо флакон спрея и наводит на одеяло тонкую струю фиалкового одеколона. Потом он обходит с флаконом обе комнаты и, непрерывно надавливая на него, распространяет запах повсюду. Затем снимает шляпу и пальто, садится в кресло, обтянутое синим бархатом, зажигает сигарету и курит. Через некоторое время он встает, чтобы удостовериться, что зеленые шторы плотно задернуты. Внезапно он снова направляется в спальню, открывает ящик ночного столика, шарит в нем рукой и вынимает черепаховую заколку. Озирается в поисках места, куда бы ее спрятать, и в конце концов кладет в карман пальто. Потом открывает шкаф, который стоит в салоне, достает серебряный поднос с бутылкой коньяка и двумя ликерными рюмками, ставит все это на стол. Снова подходит к своему пальто, из которого на сей раз достает какой-то белый пакетик. Вскрывает его и кладет на поднос рядом с коньяком. Снова подходит к шкафу, вынимает из него две мелкие тарелки и приборы. Вынимает из маленького пакетика глазированный каштан и съедает его. Потом наливает себе рюмку коньяка и залпом выпивает. Смотрит на часы. Прохаживается по комнате взад и вперед. Останавливается на какое-то время перед большим настенным зеркалом, поправляет волосы и усики карманной расческой. Выходит затем в переднюю и прислушивается. Тишина. Потом звонок. Молодой господин, встрепенувшись было, усаживается в кресло и встает лишь после того, как открывается дверь и входит Молодая дама, лицо которой укрыто глубокой и плотной вуалью. Она прикрывает дверь за собой, на мгновение останавливается, прикладывая левую руку к сердцу, как бы желая справиться с сильным волнением.