Читать «Оранжевый рассвет» онлайн - страница 56

Настасья Терещенко

      Нордан уставился во все глаза на колыхающуюся ширму.

      - Значит, вы грезите о любви? - изумлённо вопросил он.

      - Какое это имеет значение, если дитя своей Родины должно исполнить долг перед ней, - невесело усмехнулась девушка. - Но не будем о плохом, принц. Что бы вы хотели узнать обо мне?

      Нордан нерешительно придвинулся вперёд.

      - Знаете, кажется, самое главное я уже узнал о вас, - сказал он серьёзно.

      - Ваше высочество, только не говорите отцу о моём недостойном принцессы поведении.

      - О чём вы? - удивился Нордан. - Совсем наоборот, вы оправдываете свой титул. Я вот тоже, наверно, придерживаюсь сказочных реалий. К слову говоря, свадьба не входила в мои планы.

      - А в чём же дело? Не попадалось на пути драконов? - заинтересовалась принцесса, уже мысленно обрисовавшая всю картину в воображении.

      - Скорее, башни оказывались пусты, - грустно улыбнулся принц и постарался уйти с опасной темы.

      Перевод разговора на его чувства принцу не был нужен. Тем более, что эти чувства для Нордана стали личным лабиринтом с чудовищем внутри. Он и боялся, и не понимал их, но определённо этот клубок распутывать не хотел, решая оставить всё как есть, пока не стало хуже. Но почему-то не получалось.

      - Вам нравиться Брок? - спросил он у принцессы.

      - С детства. А как насчёт вас?

      - Вы знаете, я совсем недавно познакомился с его творчеством. По чистой случайности.

      - И что вы можете сказать?

      - Мне запали в душу его стихи. И чувства, которые они несут. Всегда так сердечно, но тоскливо, с ноткой разочарования в жизни, - поделился с принцессой Нордан.

      - Наверно, потому что в них вы нашли себя, - предположила девушка.

      - Что? - удивился он. - Нет, что вы, это совсем не так.

      - Как пожелаете, - миролюбиво согласилась девушка, но у принца всё равно осталось ощущение её убеждённости в своих словах.

      Он печально вздохнул, не зная, что ответить, но Ингрид и не настаивала. Она легко увела его от грустных мыслей, припомнив забавную историю, приключившуюся с горе актёром на сцене столичного театра. Искренне повеселившись, Нордан оттаял и подхватил беседу. Они говорили о музыке и картинах, о вечно отколотом мраморе знаменитой статуи Василиска в Горной державе, которую незадачливые туристы растаскивали на сувениры, умудряясь одурачивать даже выставленный с недавних пор караул. Затронули и книги, но, как оказалось, не нашли общих точек соприкосновения. Любовным романам принцессы Нордан мог противопоставить только «Тактику ближнего боя», проведя недвусмысленные параллели.

      - Принц Нордан, вы ведь военный, скажите, чем вас привлекла такая стезя. Ведь у вас, в отличие от многих, был выбор.

      - Вы глубоко ошибаетесь, ваше высочество. У меня, как вы сказали, «в отличие от многих», выбора нет. И потому прекрасно зная, чем, в конце концов, мне придётся заниматься, я предпочёл провести оставшееся время в мире с собой. Я не публичный человек. Мне уютней жить в самой глуши, в вечном ожидании битвы, чем терпеть заискивания придворных в ожидании милости и получать комки грязи в спину, не оправдав ожиданий.