Читать «Западня: Когда страсть обжигает» онлайн - страница 3

Сара Хайнер

— Отличная мысль, давно надо было так поступить, — с энтузиазмом откликнулся Грег. Он был искренне рад решению сестры. Новые впечатления и знакомства помогут ей оправиться, прийти в себя. Да и ему будет за нее спокойнее.

— Значит, ты одобряешь мое решение? — обрадовалась Натали. — А за моим домом согласишься присмотреть?

— О нет, только не это! — резко возразил Грег.

Особняк, который достался Натали от покойного мужа, располагался в престижном районе, и каждая вещь в нем стоила как минимум две зарплаты полицейского. Грег всегда чувствовал себя там не в своей тарелке.

— Но почему? Поживешь там, подлечишь свою ногу и быстрее вернешься к работе.

Грег очень любил сестру и знал, что ею движут самые лучшие побуждения. Вот только с некоторых пор он вовсе не стремился вернуться на работу. Напротив, его посещали мысли о том, чтобы открыть свое дело, начать новую жизнь. Но прежде он должен отомстить за своего напарника.

Грег и Нельсон давно охотились за фальшивомонетчиком Крайтоном. Несколько месяцев назад, узнав от уличной проститутки, где Крайтон будет проворачивать очередную сделку, они решили схватить его, не прибегая к помощи коллег из полиции. Однако у них ничего не получилось: Крайтон каким-то непостижимым образом узнал о засаде, Грега ранил в ногу, а Нельсона застрелил. Через несколько дней Крайтона арестовали в одном из клубов, но вскоре были вынуждены выпустить, так как Грег не смог доказать причастность фальшивомонетчика к гибели Нельсона и своему ранению. Теперь Крайтон спокойно разгуливал по городу, и Грег понимал: либо он поймает Крайтона, либо тот убьет его самого.

— Ну, так что, — напомнила о себе Натали, — поживешь у меня, пока я буду в отъезде?

— Ладно, — сдался Грег. Ему трудно было отказать сестре. — Надеюсь, это чудовище меня не съест. — И он с усмешкой посмотрел на рыжую лохматую Джун, лежащую на коленях у Натали.

— Спасибо! Теперь я могу ехать спокойно. А когда вернусь, мы решим твою проблему. — И Натали кивнула в сторону официантки.

Грег ничего не ответил. Девушка влекла его, и он был не прочь познакомиться с ней, но не торопился с этим — ему нравилось ощущение предвкушения, которое он испытывал всякий раз, когда попадал в это кафе. К тому же он понимал, что роман с официанткой, каким бы приятным он ни обещал быть, наверняка отвлечет его от охоты за Крайтоном. А ему необходимо было во что бы то ни стало отомстить за Нельсона и засадить фальшивомонетчика за решетку.

Эмили очень нервничала, но вовсе не потому, что опаздывала на работу. Все ее мысли были заняты им. Пришел ли он? Один ли? Или, как бывало не раз, с красивой молодой женщиной?

Он приходил четыре раза в неделю. Молодой мужчина в потертых джинсах и белой рубашке, в распахнутом вороте которой была видна загорелая мускулистая грудь. А какие у него бицепсы! Он не производил впечатления плейбоя, который специально «качается» в спортзале, чтобы производить впечатление на девушек. Фигура его даже не была спортивной, скорее, гармоничной. В его неторопливых скупых движениях крылась сила уверенного в себе человека. Однако когда Эмили впервые встретилась с ним взглядом, в его глазах ей почудилась глубоко спрятанная грусть. Она чувствовала, что понравилась ему, но в том, как он смотрел на нее, не было ни сальности, ни наглости, только радостное восхищение. И, хотя Эмили так и не удалось понять, почему она привлекла его внимание, когда рядом с ним все время была очень красивая и, судя по всему, богатая женщина, все мысли девушки последнее время были сосредоточены на нем, незнакомце. Он снился ей в весьма нескромных снах, она фантазировала, какими могли бы быть их встречи, и каждый раз при входе в кафе сердечко ее екало: «Там ли он? Придет ли сегодня?»