Читать «Якудза (сборник)» онлайн - страница 499

Дмитрий Олегович Силлов

Они не знали, что эта их функция утратила свое значение еще в незапамятные времена. В этом мире давно уже никто ни на кого не нападал, и охранные деревья остались здесь лишь как символ Поляны, дань многовековой традиции Собрания Высших Посвященных.

Случись человеку оказаться в этих местах и увидеть тех, кто собрался сегодня на Поляне, вероятнее всего бежал бы он отсюда не разбирая дороги, опасаясь не столько за свою жизнь, сколько за рассудок. Потому что и в самом кошмарном сне вряд ли возможно увидеть столько чудовищ сразу.

Их было двенадцать. Кто-то из них отдаленно походил на человека, но таких было меньшинство. Большинство напоминало либо куски абсолютно асимметричной плоти, либо облака густой молочной взвеси, по которой время от времени пробегали небольшие синие молнии, либо черные провалы в пространстве, постоянно меняющие размеры и форму.

Однако вели себя кошмарные создания вполне разумно. Человекоподобные, обменявшись кивками, расселись в двойной тени деревьев. Остальные, также кто как мог выразив присутствующим свое уважение, расположились сообразно своим возможностям, но при этом стараясь оставить свободным центр Поляны.

Они ждали.

И их ожидание оправдалось.

Воздух в центре Поляны задрожал и стал быстро сгущаться, пока не превратился в облако легкого серого тумана. Из него неслышным призраком шагнул на ковер жухлой травы маленький человечек в традиционном ярко-оранжевом одеянии тибетского монаха. Облако за его спиной еще вибрировало несколько мгновений, после чего внезапно растаяло, оставив после себя тяжелый запах пещерной сырости.

Человечек убегать не собирался. Он внимательно осмотрел присутствующих, после чего коротко кивнул.

Человекоподобные вскочили со своих мест и почтительно поклонились в ответ. Остальные, по-видимому кто как мог, сделали то же самое.

«Приветствуем тебя, Учитель!»

«Приветствую вас, ученики», – ответил человечек на синхронный ментальный посыл, прозвучавший в его голове.

И подал знак занять свои места.

Чудовища подчинились.

Человечек посмотрел вниз, немного подумал, потом подогнул колени – и завис в позе лотоса в нескольких сантиметрах от ковра жухлой сырой травы. Вряд ли это была демонстрация сверхспособностей – все присутствующие и так знали, на что способен их Учитель. Скорее всего, он просто не хотел, чтобы его одежда намокла от росы.

– Я рад видеть всех вас здесь, Хранители Врат, – степенно проговорил человечек на древнем языке, понятном лишь посвященным. Мысленный посыл можно перехватить. Мертвый Язык Посвященных доступен лишь тем, кто достоин его знать. – Если вы здесь, значит, в двенадцати соседних мирах все спокойно.

– Это так, Учитель, – кивнуло человекоподобное чудовище в одежде горного отшельника ямабуси с крыльями за спиной, клювом вместо носа и двумя мечами, заткнутыми за пояс.

– Ты уверен в этом, Тэнгу, Хранитель Врат Земли?

Похоже, вопрос застал чудовище врасплох. Его клюв едва заметно порозовел от смущения. Но чудовище быстро оправилось от кратковременного замешательства.

– Врата в порядке, Учитель, – твердо ответило оно. – Ни один человек не сможет проникнуть в Шамбалу.