Читать «Злой гений Нью-Йорка» онлайн - страница 131
Стивен Ван Дайн
Маркхэм с явной неохотой снова опустился в кресло. Он признал убедительность доводов Вэнса.
— Но это не может больше продолжаться, — пророкотал он. — Нам надо как-то остановить этого маньяка.
— Как-то надо… — Вэнс начал беспокойно мерить комнату шагами. — Можно попытаться выманить у него правду какими-то уловками — он ведь не знает, что мы нашли девочку… Возможно, нам сможет помочь профессор Диллар…
Он остановился и уставился в пол:
— Да! Это наш единственный шанс. Мы должны предъявить Арнессону все, что знаем, в присутствии профессора — вот тогда дело продвинется. Профессор сделает все, чтобы помочь нам признать Арнессона виновным.
— Вы думаете, он знает больше, чем рассказал нам?
— Несомненно. Я же говорил это с самого начала. А когда он узнает о случае с «Крошкой мисс Маффет», вполне вероятно, что он предоставит нам необходимые улики.
— Долгая морока, — засомневался Маркхэм. — Однако попытаться стоит. В любом случае я арестую Арнессона прямо здесь, а дальше будем надеяться на лучшее.
Через несколько минут открылась парадная дверь, и в передней появился профессор Диллар. Он не обратил внимания на приветствие Маркхэма, а вглядывался в наши лица, словно пытаясь угадать причину столь внезапного визита. Наконец, он спросил:
— Вы, очевидно, обдумали то, что я вам сказал вчера вечером?
— Мы не только все обдумали, — ответил Маркхэм, — но мистер Вэнс даже обнаружил причину вашего беспокойства. После нашего отъезда отсюда он показал мне титульный лист «Борьбы за престол».
— Ага! — восклицание прозвучало, как вздох облегчения. — Многие дни эта пьеса мучила меня, отравляя все мое существо…
Он робко оглянулся вокруг:
— Что все это значит?
Вэнс ответил:
— Это значит, сэр, что вы привели нас к правде. Мы сейчас ждем мистера Арнессона, а тем временем хотели бы побеседовать с вами. Вы сможете нам помочь.
Старик явно колебался:
— Я надеялся, что не стану главным обвинителем мальчика…
В его голосе прозвучали трагические отеческие нотки. Но вскоре его лицо посуровело, в глазах появился воинственный блеск, а рука сжала набалдашник трости.
— Однако теперь я не стану щадить свои чувства. Пойдемте, я сделаю все, что смогу.
Войдя в библиотеку, он остановился у буфета и налил себе бокал вина. Выпив его, он посмотрел на Маркхэма и, словно оправдываясь, пояснил:
— Простите. Я сам не свой.
Он пододвинул шахматный столик и расставил бокалы для всех.
— Извините за бестактность, — сказал он, наполнив бокалы, и сел.
Мы пододвинули стулья поближе. Думаю, никто бы из нас не отказался от хорошего вина после того, что нам пришлось пережить утром.