Читать «Сублимация любви» онлайн - страница 17

Альдо де Бенедетти

Леоне(целует ей руку). Нет, мадам, только не злая…

Паола. Нет, злая, злая! Теперь я могу вам признаться: в том вечер я приехала к вам лишь для того, чтобы вас унизить! Смешно, да? Видите, я ничего от вас не скрываю — я словно грешница пред исповедником!

Леоне. Мадам, вы можете рассчитывать на отпущение грехов!

В двери спальни возникает Пьеро, Леоне жестом просит его удалиться.

Паола. Но я хочу заслужить его покаянием! Когда я впервые услышала о постановке вашей комедии, я расхохоталась! (Подходит к спальне, Леоне переходит вместе с ней к дивану).

Леоне. Вам это показалось настолько смешным?

Паола. Не столько даже смешным, сколько нелепым, абсурдным! У меня вы ассоциировались со свеклой!

Леоне. Со свеклой? С сахарной свеклой?

В правой двери возникает Пьеро, Леоне выталкивает его.

Паола. Да, иначе я вас себе не представляла, с тех пор, как услышала в парламенте вашу речь о производстве сахарной свеклы! Впрочем, нет ничего удивительного в том, что тоже решили написать пьесу! Кто не пишет в наше время! Естественно, я не преминула пойти на премьеру! Шикарная публика!

Дверь опять толкнулась.

Всем было любопытно увидеть его превосходительство Савасту в новой роли драматурга. Все были потрясены.

Леоне идет проверять правую дверь.

Публика то и дело аплодировала, а в конце спектакля аплодисменты переросли в настоящий триумф! Единственным человеком, который не аплодировал, была я!

Одновременно появляются Леоне из правой двери и Пьеро — слева у письменного стола.

Леоне. В чем дело?

Пьеро исчезает.

Вам не понравилась пьеса?

Паола. Нет, очень понравилась! Но я ничего не понимала, не могла себя убедить, что те персонажи, которые существовали на сцене, были задуманы вами, что их слова написали вы, что вам удалось создать…

В левой двери появляется Пьеро с подносом, на котором стоят чайные чашки.

Леоне. В чем дело?

Пьеро. Чай! Я подумал, может, госпожа желает чай…

Паола. В такое время? Слишком поздно для чая…

Пьеро. Извините, я подумал… (Уходит, но через мгновение снова появляется в двери).

Леоне. Значит, вы считали меня совершенно неспособным создать что-либо стоящее?

Паола. Откровенно говоря, да! Вы знаете, что я подумала в первый момент? Что ту комедию вы попросили написать кого-то другого…

Леоне. Мадам, как вы могли…

Паола. Пожалуйста, не обижайтесь! (Замечает Пьеро). Будьте добры, выпроводите своего камердинера, он стоит и слушает все, о чем мы разговариваем.

Леоне поворачивается, смотрит на Пьеро, тот делает полшага назад и в это мгновение звонит телефон. Леоне и Пьеро одновременно бросаются к аппарату, первым берет трубку Пьеро.

Пьеро. Алло! Квартира его превосходительства Савасты! Нет, его нет дома! Не знаю… Не думаю… Хорошо… Всего доброго. (Кладет трубку и исчезает).

Паола. Это вы велели ему так ответить?

Леоне. Да.

Паола. Но это мог быть важный звонок! Мне жаль, что из-за меня…

Леоне. Мадам, для меня нет ничего более важного, чем ваш (смотрит на одну, затем на другую дверь) визит.