Читать «Сублимация любви» онлайн - страница 16
Альдо де Бенедетти
Пьеро. Да она сама заведет разговор на эту тему, я уверен! Пожалуйста, позвольте мне остаться!
Леоне. Вы что, хотите присутствовать при всех моих встречах с этой женщиной?
Пьеро. Я не буду вам мешать, я буду слушать только то, что она будет говорить о театре!
Леоне. О театре мы поговорим в следующий раз! А сейчас вы должны уйти!
Пьеро. Хорошо, если вы так настаиваете…
Леоне. Это она!.. Откройте, скажите, что вы мой друг Бернарди, оставьте ключи и уходите! Две минуты…
Паола. Вы здесь новенький?
Пьеро. Новенький. В каком смысле?
Паола. Вы недавно служите у его превосходительства?
Пьеро. Да. Недавно. Совсем недавно.
Паола. Маэстро работает здесь?
Пьеро. Да, здесь. То здесь, то там…
Паола. А когда он работает — днем или ночью?
Пьеро. На этот счет у него нет строгих правил. Когда хочет, тогда и работает. Предпочитает рано утром, до рассвета.
Паола. Интересно. Можно взглянуть?
Пьеро. Пожалуйста.
Паола. Какой нервный, неуравновешенный почерк…
Паола. Добрый вечер, Саваста!
Леоне. Добрый вечер, мадам.
Паола. Я вам не помешала?
Леоне. Ничуть!
Паола. Вас удивляет мой приход?
Леоне. Немного.
Паола. Вы недовольны?
Леоне. Почему я должен быть недоволен?
Паола. Не знаю… Я боялась… Значит, вы на меня не сердитесь?
Леоне. Сержусь? За что?
Паола. Вы очень великодушны, делая вид, что вы забыли…
Леоне. Мне незачем притворяться. Я сразу забываю все то, что не следует помнить.
Паола. Это элегантный способ напомнить мне, что я перед вами виновата. Да, я виновата и меня мучает совесть..
Леоне. Не стоит об этом…
Паола. Нет, мы должны поговорить! Видите ли, бывают мужчины, на которых смотришь, как на книги, выставленные в витринах книжного магазина. Взглянешь на обложку — и этого достаточно. Их либо покупают, либо не покупают. И в вас все, и я в том числе, видели только обложку. И ваша обложка хотя и была элегантной и хорошо нарисованной, но была такой обычной, такой — извините за откровенность — блеклой и бесцветной, что не вызывала желания прочесть даже ее…
Леоне. Ценю вашу откровенность.
Паола. Это относится к прошлому! Признаюсь, я глубоко заблуждалась! Я думала, что вы ординарный, я не понимала, что за этой простотой скрывался тонкий и внимательный человек! И в то время, как я думала, что смеюсь над вами, вы изучали, анализировали меня как тип человека, как явление, которое интересовало вас как драматурга! Это так, да?
Леоне. Ну, более или менее…
Паола. Какими наивными и надуманными должны были вам показаться мои манеры интеллектуальной дамы, хладнокровной и бесчувственной! Какая ничтожная женщина, наверное, подумали вы, какая чванливая и злая!