Читать «Моя прекрасная цветочница» онлайн - страница 52

Катрина Кадмор

София восторженно завизжала.

Кристос подошел к микрофону и заговорил сначала на греческом, а потом на английском:

– Осталось только одно имя. – Он отошел в сторону, предоставляя слово своей жене.

Сияя, София оглядела собравшихся. Грейс посмотрела на подругу, и ее душа ушла в пятки.

София подняла туфельку:

– Единственное имя. Оно принадлежит моей подруге Грейс!

Двести гостей уставились на Грейс. Ее сердце замерло от радости, ей стало жарко. Что ей делать? Встать и помахать рукой? Произнести речь? Запротестовать и заявить, что произошла ошибка? Сказать, что она вряд ли выйдет замуж, потому что влюбилась в человека, который не верит в любовь и супружество?

Грейс поморщилась, глядя на Софию, взглядом предупреждая свою лучшую подругу, что она за это поплатится. София нахально улыбнулась в ответ. Грейс хотелось, чтобы на нее перестали пялиться. Ее щеки горели от смущения. Она чувствовала себя беспомощной, ей хотелось провалиться сквозь землю. Грейс заставила себя улыбнуться, чтобы не выглядеть невежливой. Она не смела взглянуть на Андреаса.

Тетушки Андреаса зашушукались, а его мать посмотрела на нее с любопытством.

Грейс поерзала на месте.

– Это маловероятно, – промямлила она.

Мать Андреаса перевела ее ответ тетушкам, те нахмурились и покачали головой. Не нужно было перевода, чтобы понять, что они не согласны с Грейс.

Танцы возобновились, и Грейс облегченно вздохнула, так как внимание собравшихся переключилось на молодоженов. Отпив белого вина, она взглянула на Андреаса. Он внимательно смотрел на нее, выражение его лица было задумчивым, разочарованным и отстраненным.

Ему следует знать, что она не верит глупой примете с туфельками невесты.

Грейс подошла к его столу:

– Мне было неловко.

– Неужели? – спросил Андреас.

– Конечно. Но твои тетки предсказывают, что я выйду замуж до Рождества. – Она пожала плечами и рассмеялась, но, очевидно, Андреас не считал это забавным.

Он одарил ее равнодушной улыбкой, какой обмениваются с незнакомыми людьми, потом поднялся и жестом предложил ей присесть. Представив Грейс своим друзьям, он произнес:

– Мне нужно пообщаться с гостями.

С этими словами Андреас ушел.

Грейс сидела, время от времени улыбаясь мужчинам вокруг нее и пытаясь притвориться, будто Андреас снова ее не отверг.

Глава 10

Стоя у вертолета, Грейс поправила солнцезащитные очки. Она заставила себя улыбнуться и с энтузиазмом помахать рукой Софии и Кристосу. В горле стоял ком, глаза саднило от слез.

Порывы ветра трепали ее волосы, пока вертолет набирал скорость, и она попятилась, радуясь возможности отойти от Андреаса, который тоже пришел на вертолетную площадку – попрощаться с молодоженами, отправляющимися в свадебное путешествие.

Как только вертолет взмыл в воздух, Грейс еще раз махнула рукой и пошла прочь. Андреас догнал ее на главной террасе, которая была уже убрана после вчерашнего торжества. Гости разъехались. На вилле остались только Андреас и Грейс.

– Иди завтракать, – сказал он.

Она обернулась, услышав его беззаботный тон. Неужели она совсем недавно спала с этим человеком? Не доверяя своему голосу, она покачала головой и направилась в мастерскую.