Читать «Моя прекрасная цветочница» онлайн - страница 48

Катрина Кадмор

Грейс заставляла себя улыбнуться, хотя на сердце у нее было тяжело.

После ужина террасу стали подготавливать для танцев. Грейс извинилась и ушла, чтобы проверить, все ли светильники зажгли на нижних террасах и по пути к причалу. Она попыталась сосредоточиться на работе и не думать о речи Андреаса.

Когда она в конце концов вернулась на террасу, к ней бросилась София:

– Я искала тебя! Пора танцевать каламатиано. Подруга вытащила ее на танцпол вместе со своей матерью и матерью Андреаса. Они взялись за руки, и вскоре их окружили остальные гостьи.

Грейс заметила Андреаса, который, стоя рядом с Кристосом, наблюдал за танцующими. Кристос смеялся, не сводя взгляда с Софии, а лицо Андреаса походило на непроницаемую маску. Он отвернулся, сказал что-то красивой темноволосой женщине, и та рассмеялась.

Сердце Грейс болезненно сжалось от ревности и обиды. Внезапно она вспомнила слова своего отца: «Тебе нужно поумнеть, Грейс. Твоя внешность померкнет так же быстро, как у твоей матери».

Чего она ожидала? Она знала, что проведет с Андреасом только одну ночь. Но, видя, как он разговаривает с незнакомкой, чьи глаза светятся от предвкушения, она понимала, что быстро его не забудет.

Глава 9

– Поздоровайся с Яннисом!

Андреас стиснул зубы, но повиновался приказу отца. Он протянул Яннису руку, но тот восторженно его обнял:

– Рад видеть тебя, Андреас. Мы не виделись…

Петракис-старший напрягся, и Андреас ответил, намеренно растягивая слова:

– …с моей свадьбы.

Яннис неуверенно улыбнулся и решил сменить тему:

– Я следил за твоими успехами в бизнесе. – Он посмотрел на Петракиса-старшего. – Вы, должно быть, чрезвычайно гордитесь успехами Андреаса.

Мистер Петракис нахмурился, словно не зная, как реагировать. В конце концов он пренебрежительно взмахнул рукой:

– Конечно, конечно. Но Андреасу пора вернуться в семейный бизнес. Именно так поступают хорошие сыновья.

Андреас больше не желал это слушать. Извинившись, он отошел от группы гостей.

Вечеринка была в полном разгаре. Андреасу следовало веселиться, но ему было тошно от разочарования и злости. Произнося тост в честь молодоженов, он с горечью осознавал, что у него никогда не будет счастливой семьи.

Эта свадьба напомнила Андреасу о его ошибках. И теперь он смотрел на свою главную ошибку в жизни – на Грейс.

Она стояла на танцполе с его двоюродным братом Орестисом. На его взгляд, они находились слишком близко друг к другу. Вырез платья открывал часть ее спины. У нее была очень красивая спина. При мысли о том, как он целовал ее прошлой ночью, Андреас едва не потерял голову.

Вчера они были очень близки – физически и эмоционально. Вчера Андреас чувствовал себя прекрасно, но сегодня он испытывал мучительно противоречивые чувства. Он был взбудоражен настолько, что плохо соображал.

Его двоюродный брат был обаятельным сердцеедом. Андреас подошел к ним.

– Не верь ни одному его слову, – сказал он Грейс.

Орестис отступил от своей партнерши, подняв бровь: